Перевод "строить новые возможности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

строить - перевод : новые - перевод : возможности - перевод : строить - перевод : строить новые возможности - перевод : возможности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы можем строить новые планы.
We can make new plans.
Новые возможности
Recently added features
Будут новые возможности.
There will be new opportunities.
Это новые возможности.
This is a new opportunity.
Для их проведения не нужно строить новые клиники.
You don't have to design a whole new set of hospitals to do it.
Они заслуживают возможности строить подлинно демократическую политическую систему.
They deserve the opportunity to build a genuine democratic political system.
Новые возможности и задачи
New opportunities and challenges
Пастбища открывали новые возможности.
Grasslands created opportunities.
Настало время начать строить живые памятники надежде и возможности.
It is time that we start building living monuments to hope and possibility.
Новые лэйбористы подчеркивают новые возможности индивидуальной инициативы и методы, которыми люди могут улучшить свое благосостояние через новые возможности.
New Labour emphasizes the new opportunities of individual initiative and the ways in which people can enhance their well being by coping with new challenges.
Новые возможности в этой версии
What's new in this version
Рентгенография даёт нам новые возможности.
Imaging was showing us there was a better way.
Мы постоянно добавляем новые возможности.
Plus we're adding more services all the time.
Но это создаст новые возможности.
But it will create new opportunities.
Это означает как новые возможности, так и новые опасности.
This entails new opportunities, no doubt, but also new risks.
Вообще, мы и сейчас находим все новые и новые возможности.
In fact, we're still discovering new ways all the time.
Но расширение также создает новые возможности.
But enlargement also creates new opportunities.
Новые возможности возрождения для социал демократии
A New Birth for Social Democracy
Подписание Декларации предоставляет палестинцам новые возможности.
The signing of the Declaration has given the Palestinians new opportunities.
Они говорили наши конкуренты должны строить новые здания для новых технологий.
And what they were saying on this occasion was that our competitors had to build new buildings for the new technology.
Это не только открывает новые возможности, но и создает новые проблемы.
This offers opportunities but also presents challenges.
Перед человечеством открываются новые возможности, но также встают и новые задачи.
Mankind is confronted by both opportunities and challenges.
По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле.
China is now estimated to build two new coal fired power plants each week.
Самостоятельность, профессионализм, целенаправленность на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Autonomy, mastery and purpose, These are the building blocks of a new way of doing things.
Самостоятельность, профессионализм, целенаправленность на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Autonomy, mastery and purpose, the building blocks of a new way of doing things.
В. (Более широкие новые) возможности усиления конкуренции
Increased competition (more new) opportunities for investment
Технология может представить новые экономические возможности, которые откроют новые источники рабочих мест.
Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour.
Глобализация дает новые возможности, но она также несет с собой новые опасности.
Globalization brings new opportunities, but it also brings new dangers.
Тому, кто ставит их под сомнение, открываются новые формы исследований, новые возможности.
If one questions it, new forms of research, new possibilities open up.
Их результатом стали возрожденные надежды и новые возможности, а также новые опасности и новые источники нестабильности.
It has given rise to revived hopes and new opportunities as well as to new risks and uncertainties.
Эта реклама побуждает мальчиков строить новые миры, и быть изобретательными, использовать своё воображение.
These ads encourage boys to build new worlds, use their imaginations and be creative.
Строительные организации не могут строить новые дома, а имеющиеся обрушаются один за одним.
The housing office is unable to build new structures, and existing structures are falling apart.
Эти новые технологии расширяют возможности людей особенно быстро растущего молодого населения и создают новые возможности для экономического и социального развития.
These new technologies empower people most notably the rapidly growing youth population and create new avenues for economic and social development.
Предстоящее расширение ЕС ставит новые задачи и открывает новые возможности для российской экономики.
The next EU enlargement opens new challenges and opportunities for Russia s economy.
), предлагающих разные новые возможности и улучшения стандартной реализации.
) offered different new features and improvements over the standard implementation.
Новые возможности навыки управления информацией в XXI веке
New capacities information management skills for the twenty first century
Новые возможности и проблемы появились в экономической сфере.
New opportunities and challenges have emerged in the economic sphere.
Окончание quot холодной войны quot открыло новые возможности.
The end of the cold war had opened up new opportunities.
Но это также открывает новые возможности для бизнеса.
But it's also a new source of opportunities for businesses.
Игра постоянно меняется, открывая новые возможности, поощряя сотрудничество.
Right? It's adaptable to change. Right?
Это открыло новые возможности в особенности для женщин.
This has opened up the door, particularly for women.
Членство Турции в Евросоюзе влечёт за собой как новые возможности, так и новые проблемы.
Turkish EU membership presents both opportunities and challenges.
Она позволяет строить свои планы на будущее, использовать свои возможности или даже превосходить их.
It allows you to project yourself into the future, to fulfill or even transcend your capabilities.
идут на риск, занимаются нововведениями и изыскивают новые возможности).
In low income countries and regions, the levels of entrepreneurial activity are high but are often generated by high rates of necessity entrepreneurship.
1.60 Новые возможности открываются и для Организации Объединенных Наций.
1.60 New opportunities are also presenting themselves for the United Nations.

 

Похожие Запросы : новые возможности - новые возможности - новые возможности - новые возможности - новые возможности - Новые возможности - новые возможности - новые возможности - Новые возможности - новые возможности - новые возможности - новые возможности - новые возможности - строить новые отношения