Перевод "новые возможности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

новые - перевод : новые возможности - перевод : возможности - перевод : новые возможности - перевод : новые возможности - перевод : новые возможности - перевод : новые возможности - перевод : новые возможности - перевод : Новые возможности - перевод : новые возможности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новые возможности
Recently added features
Будут новые возможности.
There will be new opportunities.
Это новые возможности.
This is a new opportunity.
Новые возможности и задачи
New opportunities and challenges
Пастбища открывали новые возможности.
Grasslands created opportunities.
Новые лэйбористы подчеркивают новые возможности индивидуальной инициативы и методы, которыми люди могут улучшить свое благосостояние через новые возможности.
New Labour emphasizes the new opportunities of individual initiative and the ways in which people can enhance their well being by coping with new challenges.
Новые возможности в этой версии
What's new in this version
Рентгенография даёт нам новые возможности.
Imaging was showing us there was a better way.
Мы постоянно добавляем новые возможности.
Plus we're adding more services all the time.
Но это создаст новые возможности.
But it will create new opportunities.
Это означает как новые возможности, так и новые опасности.
This entails new opportunities, no doubt, but also new risks.
Вообще, мы и сейчас находим все новые и новые возможности.
In fact, we're still discovering new ways all the time.
Но расширение также создает новые возможности.
But enlargement also creates new opportunities.
Новые возможности возрождения для социал демократии
A New Birth for Social Democracy
Подписание Декларации предоставляет палестинцам новые возможности.
The signing of the Declaration has given the Palestinians new opportunities.
Это не только открывает новые возможности, но и создает новые проблемы.
This offers opportunities but also presents challenges.
Перед человечеством открываются новые возможности, но также встают и новые задачи.
Mankind is confronted by both opportunities and challenges.
В. (Более широкие новые) возможности усиления конкуренции
Increased competition (more new) opportunities for investment
Технология может представить новые экономические возможности, которые откроют новые источники рабочих мест.
Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour.
Глобализация дает новые возможности, но она также несет с собой новые опасности.
Globalization brings new opportunities, but it also brings new dangers.
Тому, кто ставит их под сомнение, открываются новые формы исследований, новые возможности.
If one questions it, new forms of research, new possibilities open up.
Их результатом стали возрожденные надежды и новые возможности, а также новые опасности и новые источники нестабильности.
It has given rise to revived hopes and new opportunities as well as to new risks and uncertainties.
Эти новые технологии расширяют возможности людей особенно быстро растущего молодого населения и создают новые возможности для экономического и социального развития.
These new technologies empower people most notably the rapidly growing youth population and create new avenues for economic and social development.
Предстоящее расширение ЕС ставит новые задачи и открывает новые возможности для российской экономики.
The next EU enlargement opens new challenges and opportunities for Russia s economy.
), предлагающих разные новые возможности и улучшения стандартной реализации.
) offered different new features and improvements over the standard implementation.
Новые возможности навыки управления информацией в XXI веке
New capacities information management skills for the twenty first century
Новые возможности и проблемы появились в экономической сфере.
New opportunities and challenges have emerged in the economic sphere.
Окончание quot холодной войны quot открыло новые возможности.
The end of the cold war had opened up new opportunities.
Но это также открывает новые возможности для бизнеса.
But it's also a new source of opportunities for businesses.
Игра постоянно меняется, открывая новые возможности, поощряя сотрудничество.
Right? It's adaptable to change. Right?
Это открыло новые возможности в особенности для женщин.
This has opened up the door, particularly for women.
Членство Турции в Евросоюзе влечёт за собой как новые возможности, так и новые проблемы.
Turkish EU membership presents both opportunities and challenges.
идут на риск, занимаются нововведениями и изыскивают новые возможности).
In low income countries and regions, the levels of entrepreneurial activity are high but are often generated by high rates of necessity entrepreneurship.
1.60 Новые возможности открываются и для Организации Объединенных Наций.
1.60 New opportunities are also presenting themselves for the United Nations.
Извлеченные уроки и новые возможности для ускорения процесса осуществления
Lessons learned and new opportunities to expedite implementation
Эти перемены породили как новые возможности, так и вызовы.
These changes have brought about opportunities as well as challenges.
Это откроет новые возможности для торговли и притока инвестиций.
This will open up new opportunities for trade and inward investment.
Её правильное использование может открыть перед человечеством новые возможности.
The proper use of it can bring a new dignity to mankind.
И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях.
And from that you have new possibilities for computing.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые.
It's a way to explore possibilities and opportunities and create more.
Мы ищем новые возможности донести сложные вопросы до людей.
So we are looking for new ways of how to bring these difficult subjects closer to the people.
По мере того, как на ранчо появляются новые виды покемонов, в игре открываются новые возможности.
Eventually, adding more Pokémon to the ranch unlocks new features to the game and expands the ranch.
В целом его основные возможности остались неизменными, хотя новые возможности появляются в каждой новой игре.
As a whole, however, his basic moves have remained the same, although more Copy Abilities are added in each new game.
Затем я погружусь глубже, и мы подробно рассмотрим новые возможности, доступные в X6, и с нуля создадим удивительные проекты, используя все эти новые возможности.
And then I'll take you on a deeper journey as we take an in depth look at the new features that are available in X6 and create some amazing projects from start to finish using all these new features.
Было указано, что новые виды технологии раскрывают новые возможности для преступной деятельности, включая эксплуатацию беспроводных сетей.
It was pointed out that new forms of technology were giving rise to new opportunities for criminal activity, including the exploitation of wireless networks.

 

Похожие Запросы : Новые возможности - возникают новые возможности - новые возможности продаж