Перевод "струйное охлаждение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : струйное - перевод : струйное охлаждение - перевод : струйное - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зимой же происходит охлаждение. | And then in the winter things cool down. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение. | I knew it! Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration! |
является охлаждение предчувствие определенного состояния | is a chilling premonition of a certain state |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление. | Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes. |
Охлаждение радиометра вызывает вращение в обратном направлении. | Cooling the radiometer causes rotation in the opposite direction. |
Очень близость огня, но охлаждение наш пыл. | The very nearness of the fire but cooled our ardor. |
Итак, мы даже не приняли в расчёт охлаждение. | So and we haven't even worked out the cooling needs. |
Охлаждение экономики Старой Европы распространяется и на Новую Европу | New Europe Catches Old Europe s Cold |
Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом. | Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West. |
Испарительное охлаждение с помощью обычного гелия в сосуде 1 К, может опустить температуру до, как минимум, 1,2 K. Испарительное охлаждение с помощью гелия 3 может обеспечить температуру ниже 300 mK. | Evaporative cooling of ordinary helium forms a 1 K pot, which can cool to at least 1.2 K. Evaporative cooling of helium 3 can provide temperatures below 300 mK. |
Мучитель почувствовал охлаждение, что ему явно не понравилось, поэтому он ужалил меня шокером. | He felt the coldness and didn t like it, so he poked me with an electrical prod. |
После этого и нескольких более ранних извержений вулканов произошло довольно значительное охлаждение атмосферы. | After that, and some previous volcanoes we have, you see a quite dramatic cooling of the atmosphere. |
При падении температуры падает и насыщение пара над жидкостью, после чего охлаждение становится менее эффективным. | As the temperature decreases, the vapor pressure of the liquid also falls, and cooling becomes less effective. |
Охлаждение отношений с Западом глупая стратегия, когда самая большая угроза России в перспективе исходит с Востока. | Alienating the West is a foolish strategy when the greatest long term threat to Russia comes from the East. |
Испарительное охлаждение было распространено в авиационных двигателях 1930 х годов, например, в двигателе для дирижабля Beardmore Tornado. | Evaporative cooling was in vogue for aircraft engines in the 1930s, for example with the Beardmore Tornado airship engine. |
Три самых больших источника потребления энергии в магазине это отопление и кондиционирование, затем освещение, и затем охлаждение. | The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration. |
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн, она уходит на охлаждение этих базовых станций. | And mind you, most of the energy is not used to transmit the radio waves, it is used to cool the base stations. |
4) Для Македонии, например, эти цифры составляют 71 (отопление и охлаждение), 17 (горячая вода) и 12 (бытовые | 4) For the FYR of Macedonia, for example, the figures are 71 (heating and cooling), 17 (hot water) and 12 (appliances) |
К началу 2008 года стало понятно, что контроль инфляции и охлаждение перегревшейся экономики стали главными экономическими задачами правительства. | By the start of 2008, it was clear that controlling inflation and cooling an overheating economy had become the government s main economic target. |
Новые строительные модели сократили расходы на отопление и охлаждение, опираясь больше на изоляцию, естественную вентиляцию и солнечную энергию. | New building designs have slashed heating and cooling costs by relying much more on insulation, natural ventilation, and solar power. |
Основная часть потребляемой энергии идет на производство тепла и охлаждение, далее следуют горячее водоснабжение, бытовые приборы и освещение. | Energy use is dominated by heating and cooling, followed by hot water, appliances and lighting. |
Освещение улиц и домов, охлаждение пищи, лекарств и вакцин, отопление и санитария улучшат стандарты жизни людей и их здоровье. | Public and home lighting, refrigeration of food, medicine and vaccines, and heating and proper sanitation help improve people's living conditions and health. |
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики. И он мог бы купить охлаждение. | Whereas this rickshaw wale in India could save up and buy antibiotics and he could buy refrigeration. |
Искусственное охлаждение иногда добавляется в аббревиатуру как HVAC R или HVACR , или вентиляция в аббревиатуре опускается HACR (акроним от ). | Refrigeration is sometimes added to the field's abbreviation as HVAC R or HVACR, or ventilating is dropped as in HACR (such as the designation of HACR rated circuit breakers). |
Охлаждение буферного газа опирается на столкновения между ионами и молекулами нейтрального газа, при которых часть энергии ионов передается молекулам газа. | Buffer gas cooling relies on collisions between the ions and neutral gas molecules that bring the ion energy closer the energy of the gas molecules. |
Наша заявка на тендер была такой 100 е охлаждение, основанное на использовании только солнечной энергии. Покрываем крышу стадиона фотовольтаическими панелями. | Our idea for the bid was 100 percent solar cooling, based on the idea that we use the roof of the stadia, we cover the roofs of the stadia with PV systems. |
Появляются новые проекты, благодаря которым процессы, которые раньше требовали расхода энергии, например, нагревание, охлаждение и так далее большее его не требуют. | So we have new designs that are helping us take mechanical things that we used to spend energy on like heating, cooling etc. and turn them into things that we avoid spending energy on. |
Разумеется, это неопределимо, неосязаемо, но этого не было прежде, и этот взгляд многое значит, думала она. Этот взгляд показывает, что начинается охлаждение . | Of course it is indefinable, intangible, but it was not so formerly, and that look means much,' she thought. 'That look shows that he is beginning to grow cold.' |
На нашем оборудовании они проходят системную обработку очищение, приготовление, охлаждение, и пастеризацию этих материалов, и в то же время с добавлением мицелия. | And what they're doing in our equipment is going through a continuous system, which cleans, cooks, cools and pasteurizes these materials, while also continuously inoculating them with our mycelium. |
Было рекомендовано производить регенерацию и охлаждение конвертерного газа, поступающего от сталеплавильного завода конвертерного типа для последующего использования в качестве горючего в котельной. | Recovery and cooling of converter gas from the LD steelworks was recommended for subsequent use as boiler fuel. |
Охлаждение чувств между Европой и Израилем, хорошо заметное в большинстве европейских репортажей о войне, является скорее частью процесса, а не результатом единичного случая. | The falling out of love between Europe and Israel, so visible in most European reporting about the war, is part of a process rather than the result of a single event. |
И хотя она убедилась, что начинается охлаждение, ей все таки нечего было делать, нельзя было ни в чем изменить своих отношений к нему. | Though she was convinced that this was the case, she could not do anything, could not in any way change her relation to him. |
Свежие данные от Bank of England в понедельник продемонстрировали падение числа одобренных ипотечных займов в июне, предполагая в дальнейшем охлаждение на рынке жилья. | Fresh data from the Bank of England on Monday showed a drop in the number of mortgage approvals in July, further suggesting the housing market is cooling. |
Лазерное охлаждение относится к числу методов, в которых атомные и молекулярные образцы охлаждаются за счет взаимодействия с одним или более полей лазерного излучения. | Laser cooling refers to a number of techniques in which atomic and molecular samples are cooled down to near absolute zero through the interaction with one or more laser fields. |
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. | With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more. With new investments in research and development, still further improvements in technologies can be achieved. |
И за все богатство Англии, Король Генрих не мог купить антибиотики. Он не мог купить охлаждение. Не мог купить путешествие длиной в тысячу миль. | And with that entire wealth of England, King Henry could not buy any antibiotics, he could not buy refrigeration, he could not buy a trip of a thousand miles. |
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. | With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more. |
Вместо прогона охлаждённого воздуха через стадион, мы можем использовать излучающее охлаждение, работающее по принципу подогрева полов, когда трубы с горячей водой вмонтированы в пол. | Instead of blowing a hurricane of chilled air through the stadium, we can use radiant cooling technologies, like a floor heating system where water pipes are embedded in the floor. |
На Фукусима резервная подача электроэнергии, необходимая для поддержания жизненно важных функций безопасности, таких как охлаждение реактора и отключенных топливных стержней, не была защищена достаточным образом. | At the Fukushima site, the backup power supply, essential for maintaining vital safety functions such as cooling the reactors and spent fuel rods, was not properly protected. |
Значительные воздействия на окружающую среду происходят по всей цепи производства и потребления продуктов питания, включая сельское хозяйство и рыболовство, транспортировку, переработку продуктов, охлаждение и отходы. | Significant environmental impacts arise along the entire food production and use chain, from agriculture and fisheries, transportation, food processing and refrigeration and waste. |
Основные направления его научных исследований включают охлаждение, сушку, холодильные процессы и системы, качество и безопасность пищевых продуктов, моделирование и оптимизацию биопроцессов, а также системам компьютерного видения. | His main research activities include cooling, drying and refrigeration processes and systems, quality and safety of food products, bioprocess simulation and optimisation, and computer vision technology. |
Охлаждение внешней оболочки остатка и формирование тонкой ( 1 пк) и плотной (1 100 миллионов атомов м 3) оболочки вокруг очень горячей (несколько миллионов К) внутренней полости. | Cooling of the shell, to form a thin ( 1 pc), dense (1 100 million atoms per cubic metre) shell surrounding the hot (few million kelvin) interior. |
Наиболее перспективными из них являются промышленные измерения и контроль, обработка снимков и данных, медицина, компьютерные системы, робототехника, специальные материалы и химические вещества, обработка и охлаждение воды. | The most promising of them were industrial measurement and control, image and data processing, medicine, computer systems, robotics, special materials, chemicals and water treatment and refrigeration. |
Мариам пророчица 38 лет, охлаждение пустыня и приносит хорошо, охлаждения горячей пустыне Син это источник, я не призываю ее Мариам пророчица я называю ее Мария источник | Miriam the Prophetess is 38 years, cooling the desert and brings a well, cooling the hot desert of Zin is the fountainhead, I'm not calling her Miriam the Prophetess I call her Mary fountainhead |
Это то, что делает это, что вы не можете сжечь до урана 238 в тепловом спектре реактора, как вода охлаждение реактора CANDU, как или, как вода реактора. | That's what makes it that you cannot burn up uranium 238 in a thermal spectrum reactor like a water cooled reactor like a CANDU or like a water reactor. |
Похожие Запросы : струйное течение - струйное мытье - струйное течение - струйное долото - струйное отверстие - струйное устройство - струйное управление - струйное управление - сливной струйное