Перевод "струя огня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, | But they who disbelieve will be fitted out with garments of flames. Boiling water will be poured down over their heads |
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, | As for the unbelievers, for them garments of fire shall, be cut, and there shall be poured over their heads boiling water |
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, | As for those that disbelieve, garments of fire have been cut out for them boiling water shall be poured down over their heads, |
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, | But as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them boiling fluid will be poured down on their heads, |
Струя воды омывает. | There's a water jet that cleans you. |
Струя воздуха высушивает. | There's an air jet that dries you. |
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. | Let loose at you will be smokeless flames of fire so that you will not be able to defend yourselves. |
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. | Flames of smokeless fire and black smoke without flames, will be let loose on you, so you will not be able to retaliate. |
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. | Against you shall be loosed a flame of fire, and molten brass and you shall not be helped. |
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. | There shall be sent against you both flame of fire and smoke, and ye shall not be able to defend yourselves. |
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. | There will be sent against you both, smokeless flames of fire and (molten) brass, and you will not be able to defend yourselves. |
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. | You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. |
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. | (If you so venture) a flame of fire and smoke shall be lashed at you, which you shall be unable to withstand. |
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. | There will be sent, against you both, heat of fire and flash of brass, and ye will not escape. |
Струя разбрызгивается почти перпендикулярно к испытываемой поверхности. | The jet shall be sprayed almost perpendicular to the surface to be tested. |
Струя воды звучит как терменвокс или скрипка. | Flowing water acts like a theremin or a violin. |
Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой. | Every jet outfit in Alaska is probably scrambling to head us off. |
Мне нравится эта струя воды, стекающая с его хвоста. | I love this little bit of water that comes off the back of his tail. |
(Неверные и те, что Господу предалИсь), Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, | These are the two groups who fought concerning their Lord so those who disbelieved garments of fire have been fashioned for them and boiling water will be poured onto their heads. |
(Неверные и те, что Господу предалИсь), Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, | These twain are opponents who contended respecting their Lord then as for those who disbelieved, cut out for them shall be raiments of frre poured out over their head shall be hot water. |
(Неверные и те, что Господу предалИсь), Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, | These two opponents (believers and disbelievers) dispute with each other about their Lord then as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them, boiling water will be poured down over their heads. |
(Неверные и те, что Господу предалИсь), Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, | Here are two adversaries feuding regarding their Lord. As for those who disbelieve, garments of fire will be tailored for them, and scalding water will be poured over their heads. |
Также, если в этот район попадает реактивная струя, можно изменить ее направление. | You're also able, if a jet stream is coming in the area, you're able to alter its course. |
Электронное устройство поворачивает их бедра так, что струя воды выписывает буквы нескольких цитат. | An electronic device turns their hips and raises their penises in a way that the flow of water traces the letters of several quotes on the water s surface. |
На образце специального предупреждающего огня, установленного в своем обычном положении с открытыми дренажными отверстиями, если таковые имеются, направляется из насадки под углом 45 коническая струя воды из расчета 2,5 мм в минуту. | A simple of the special warning lamp, fitted in its normal operating position, with all the drainage apertures open if they exist, shall be subjected to a precipitation of 2.5 mm of water per minute, the water being directed at an angle of 45º and from a nozzle producing a full conical jet. |
Огня? | A light? |
Огня? | Do you want a match? |
Огня. | A match! |
Это Праздник Огня. C 00FFFF Праздник Огня? | It's the Fire Festival. |
В арсенал Кирю входят боевые ракеты, но его главное оружие система абсолютного нуля струя замораживающего воздуха. | For the end of the presentation, its greatest and most powerful weapon, the freezing Absolute Zero cannon, is shown. |
Бог огня .... | God of fire.... |
Прекращение огня. | The ceasefire. |
Огня, сэр? | Light, sir? |
5.2 Сопло или сопла должны быть направлены или отрегулированы так, чтобы струя не попадала прямо на испытываемые образцы. | 5.2 The nozzle or nozzles shall be directed or baffled so that the spray does not impinge directly on test samples. |
Животные боятся огня. | Animals are afraid of fire. |
Том глотатель огня. | Tom is a fire eater. |
Согрейся у огня. | Warm yourself by the fire. |
Использует магию огня. | Specializes in fire magic. |
Владеет магией огня. | She uses fire magic. |
огня, обладающего искрами. | Full of fire fed by faggots, |
огня, обладающего искрами. | The people of the fuelled blazing fire. |
огня, обладающего искрами. | the fire abounding in fuel, |
огня, обладающего искрами. | Of fire fuel fed, |
огня, обладающего искрами. | Fire supplied (abundantly) with fuel, |
огня, обладающего искрами. | The fire supplied with fuel. |
Похожие Запросы : Основная струя - плазменная струя - струя жидкости - сверхзвуковая струя - струя сушилки - душевая струя - паровая струя - струя жидкости - вентури струя - воздушная струя - струя пламени