Перевод "сушка нагрева" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сушка 25 мин. | Drying 25 minutes. |
разбрызгивание 5 мин. сушка 25 мин. | spraying 5 minutes drying 25 minutes. |
Проволока распрямляется от нагрева. | That wire returns to a straight line, when I heat it. |
Подождите, пока закончится цикл нагрева. | Wait for the heat cycle to finish... |
Расчет скорости нагрева, используемый в ходе испытания | Calculation of the heating rate to be used in the test |
По достижении этой температуры применяется расчетная скорость нагрева. | The calculated heating rate should be applied once this temperature is reached. |
Проект по созданию солнечной установки для нагрева воды, Казахстан | Water heating solar plant project, Kazakhstan |
системы, обеспечивающей безопасность в случае нагрева или повышения давления груза . | a system ensuring safety in the event of the heating or increase in pressure of the cargo. |
Две термопары используются в жидкой фазе для проверки равномерности нагрева. | Two thermocouples are used in the liquid phase to check the homogeneity of the heating. |
Ветер дует над поверхностью земли вследствие различного нагрева земли солнцем. | Wind flows across the earth's surface In response to differential heating of its surface by the sun. |
В индукционных плитах для непосредственного нагрева кастрюль и сковородок используются магниты. | Induction cookers use magnets to directly heat pots and pans. |
Мы увидели, как проволока с памятью формы от нагрева меняет фазу. | What we're seeing is the shape memory wire changing phases when it gets hot. |
Электрические кипятильники, чай ники и камины дают тепло благодаря процессу нагрева сопротивлением. | Electrical Immersion heaters, kettles and bar fires provide heat from resistance heating. |
Солнечная энергия используется для нагрева воды в столовой, туалетах и душевых спортзала. | Solar energy is used to heat the water for the canteen, bathrooms, and gym showers. |
Итак, вы ее нагреваете, и по мере нагрева она практические поднимается вверх. | So you heat it up, and by heating it, it literally raises it. |
Как я уже говорил, в нашей лаборатории есть промышленная машина для нагрева образцов. | So I said we have such an industrial machine in the lab to heat up the specimens. |
проведение подготовки в 130 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования маниоки (аттиеке, гари, крахмал, куйа, гамбургеры, стручки, сушка листьев) | 130 women's groups have received training in manioc processing and conservation (attiéké or cassava couscous, gari, starch, kouya, hamburger, manioc chips, leaf drying). |
Метод нагрева плазмы, используемый в VASIMR, был разработан в результате исследований в области термоядерного синтеза. | The method of heating plasma used in VASIMR was originally developed as a result of research into nuclear fusion. |
В итоге, энергетический дисбаланс Земли можно точно рассчитать, измеряя степень нагрева в тепловых резервуарах Земли. | Now finally, we can measure Earth's energy imbalance precisely by measuring the heat content in Earth's heat reservoirs. |
Эти устройства также применя ются для приготовления пищи и нагрева воды в удаленных местах, например, в походах. | These devices are also used for cooking food and heating water in remote locations, e.g. field trips. |
Главной отрицательной обратной связью является увеличение инфракрасного излучения с земной поверхности в космос по мере её нагрева. | The main negative feedback is the energy the Earth's surface radiates into space as infrared radiation. |
Сопротивление нагревательной спирали должно быть таким, чтобы при заданной мощности можно было достичь расчетной скорости нагрева (см. | Vessel contents should be heated at a constant rate independent of the heat being generated by the organic peroxide or self reactive substance. |
Для расчета скорости нагрева требуется следующая информация о КСГМГ или цистерне и органическом пероксиде или самореактивном веществе | The following information on the IBC or tank and organic peroxide or self reactive substance is needed for the heating rate calculation |
Большинство также согласно с тем, что скорость этого нагрева увеличивается, и что последствия могут стать всё более разрушительными. | Even schoolchildren can recite some projected outcomes oceans will warm and glaciers will melt, causing sea levels to rise and salt water to inundate low lying coastal areas. |
Большинство также согласно с тем, что скорость этого нагрева увеличивается, и что последствия могут стать всё более разрушительными. | Most also agree that the rate of heating is accelerating and that the consequences could become increasingly disruptive. |
Вы даже увидите процесс отопления древесиной прямо в сауне, что на сегодняшний день является уникальным способом нагрева сауны. | You can even look forward to wood heating right in the sauna, which is a unique way of heating. |
Обжимные станы (блюминги), станы для прокатки слябов (слябинги) и томильные (нагревательные) колодцы используются для нагрева слитков перед прокаткой. | Blooming and slabbing mill and soaking pits used to produce and reheat ingots for the rolling mill train. In the newest mills, efficient continuous casting techniques are employed. |
Наконец, если служба требует особенно дорогостоящего оборудования (сорти ровка и сушка зерна, мастерская для сложного ремонта), должна быть гарантия того, что не будет монополии на эти услуги. | It Is recommended that a group in charge of communication be organised in the collec tive farm. The group members will come from all sections of the farm so that everyone is involved. |
Mamajek и Michael Meyer предполагают, что, возможно, планета в действительности намного меньше, но излучает вследствие нагрева, вызванного недавним столкновением. | As an unlikely possibility, Mamajek and Michael Meyer have suggested that the planet is actually much smaller, but is radiating away heat generated by a recent collision. |
8.1 Огонь должен быть подвергнут испытанию на непрерывное функционирование в течение одного часа после нагрева продолжительностью в 20 минут. | The lamp must be subjected to a one hour test of continuous operation following a warm up period of 20 minutes. |
Эффективное планиро вание производства сокращает продолжительность выдержки в печах, где энергия необходима только для поддержания температуры и снижает уровень повторного нагрева. | Good scheduling reduces holding times in furnaces, where energy is required simply to maintain temperatures, and reduces the amount of reheating needed. |
Как и с Ураном, механизм нагрева неизвестен, но несоответствие большое Уран излучает в 1,1 раза больше энергии, чем получает от Солнца. | As with Uranus, the source of this heating is unknown, but the discrepancy is larger Uranus only radiates 1.1 times as much energy as it receives from the Sun whereas Neptune radiates about 2.61 times as much energy as it receives from the Sun. |
Подобным образом и это пожалуй гораздо важнее теплота нагрева мировых океанов понижалась в течение последних четырех лет там, где мы делаем замеры. | Likewise, and arguably much more importantly, the heat content of the world s oceans has been dropping for the past four years where we have measurements. |
Огромная зеркальная установка концентрирует лучи солнца и используется для нагрева воды и получения пара, который приводит в действие турбину и вырабатывает электроэнергию. | A huge array of mirrors concentrates the sun's rays and is used to heat water and raise steam to drive a turbine and generate electricity. |
ПРООН (ГЭФ) финансировали пилотный проект с участием местной компании ЦТ (АТКЕ), направленный на создание солнечной установки предварительного нагрева воды в котельной центрального теплоснабжения. | The UNDP GEF financed a pilot and capacity building project, with participation from the local DH Company (ATKE) to install a solar pre heating plant at a district heating boiler house. |
В нашем проекте весь остров единая экосистема, направляющая энергию ветра для работы опреснительных установок, и использующая температурные свойства воды для нагрева и охлаждения зданий. | So we actually sort of designed the entire island as a single ecosystem, exploiting wind energy to drive the desalination plants, and to use the thermal properties of water to heat and cool the buildings. |
Современная паровая турбина, изобретенная Ч. Парсонсом в 1884 году, в настоящее время генерирует примерно 80 всего электричества в мире, используя те или иные источники нагрева. | The modern steam turbine invented by Sir Charles Parsons in 1884 today generates about 80 percent of the electric power in the world using a variety of heat sources. |
Да, коллектор солнечного нагрева очень практичен и полезен это просто слегка навязано например на южной стороне дома вы должны иметь что либо типа крутых окон | Да, коллектор солнечного нагрева очень практичен и полезен это просто слегка навязано например на южной стороне дома вы должны иметь что либо типа стеклянной коробки |
Основные применения угля сегодня как топливо в теплоэлектростанциях в чугуно и сталеплавильной промышленности в качестве сырья для кокса и то плива для процессов плавки и нагрева. | The main uses of coal today are as fuel in thermo electric power stations within the iron and steel industry, both as raw material for coke and as a fuel for smelt ing and heating processes. |
Албанское правительство добилось финансирования Глобального Экологического Фонда (ГЭФ) ПРООН для разработки политики и экономических условий для поддержки создания систем нагрева воды с помощью солнечной энергии. | The Albanian government has secured Global Environment Facility UNDP funding to create policy and economic |
Матовые черные поверхности поглощают больше излучения, чем белые блестящие поверхности, а защита поглотителей от ветра под стеклом увеличивает эффект нагрева, улавливая отраженное излучение и позволяя конвекцию. | Matt black surfaces absorb more radiation than white, shiny surfaces and protecting absorbers from wind chill under glass Increases the heating effect by trapping reflected radiation and allowing convection. |
Домашние и коммерческие отходы а) Широкомасштабное сжигание с получением энергии, используемое для выработки электроэнергии б) Улавливание метана со свалок, используется для выработки электроэнергии и промышленного нагрева. | Domestic and commercial wastes a) Large scale incineration with energy recovery, used for power generation b) Recovery of methane gas from landfill sites, used for power generation and industrial heating applications |
В 1931 1935 он разработал новую теорию нагрева металла и экспериментально доказал, что сталь можно нагревать очень быстро, добиваясь высокой производительности печей при отличном качестве металла и низком его угаре. | In 1931 1935, he developed a new theory of metal heating and experimentally proved that the steel can be heated very quickly, ensuring high performance of furnaces with a perfect metal quality and its low waste. |
Сначала можно применять более высокую по отношению к расчетной скорость нагрева до достижения температуры, на 5 С превышающей температуру самоускоряющегося разложения (для 50 килограммовой упаковки) органического пероксида или самореактивного вещества. | A higher than calculated heating rate may be applied initially until a temperature 5 C above the self accelerating decomposition temperature (for a 50 kg package) of the organic peroxide or self reactive substance is reached. |
По словам Розика Яфталиева, директора организации Ояндасоз , такой тип солнечной печи, которая установлена во дворе Тохирбекова, может использоваться для приготовления еды или нагрева воды везде, где есть солнце и чистое небо. | According to Rozik Yaftaliev, director of Oyandasoz, a solar kitchen of the type at Tohirbekov s house can be used whenever there is a sun and a clear sky for cooking or boiling water. |
Похожие Запросы : воздушная сушка - вакуумная сушка - быстрая сушка - сушка полотенец - последующая сушка - тепловая сушка - сушка выпаривания - окончательная сушка - быстрая сушка - тщательная сушка - сушка бумаги - паровая сушка