Перевод "существенно различаются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

существенно - перевод : существенно различаются - перевод : существенно различаются - перевод : Различаются - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако структуры налогов существенно различаются у различных групп стран.
But tax structures vary among country groups.
33. В новых независимых государствах такие проблемы существенно различаются по своей остроте.
33. The magnitude of such matters is of an altogether different order in the newly independent States.
Кстати, хоть Freestyle и построен на одной платформе с XC90, оба автомобиля совершенно существенно различаются.
Although it shared its platform with the XC90, the two vehicles were significantly different.
245. Причины, побудившие правительства к принятию мер, направленных на снижение рождаемости, существенно различаются по регионам.
245. The reasons behind Governments apos decisions to try to reduce fertility levels differ significantly between regions.
Суммы MD5 различаются
MD5 Sums Differ
Они очень различаются.
They are very different.
Единообразный подход здесь невозможен, так как конкретные варианты, принятые в страновых отделениях, существенно различаются в зависимости от используемой на месте конфигурации.
There is no uniform approach since the specific solution adopted in each country office varies considerably, depending on the local configuration.
Например, хотя публикация уведомлений о решении заключить договор обычно предусматривается внутренними, региональными и международными режимами, требования к содержанию такого уведомления существенно различаются.
For example, while the publication of a notice on contract awards is generally required under domestic, regional and international regimes, the content of the notice varies greatly. For the current practices, see, e.g., article 35 (4) of Directive 2004 18 EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts (Official Journal of the European Union, No.
Позиции членов Совета по вопросу о Международном уголовном суде весьма существенно различаются, что придает достигнутой сегодня договоренности еще большую важность и значение.
Council members have deeply held differences of view on the issue of the International Criminal Court, which makes the agreement reached today all the more welcome and important.
Так, лишь незначительное число развивающихся стран приняло систематический подход к этим вопросам, и намеченные ими приоритетные задачи и достигнутые успехи существенно различаются.
Indeed, only a limited number of developing countries has adopted a systematic approach to these issues, and their emphasis and successes vary substantially.
Эти поделки различаются качеством.
These hand made articles differ in quality.
Применяемые подходы и уровень практического осуществления существенно различаются, и поэтому на основе лишь полученной информации трудно судить о реальном уровне обязательств каждой страны.
The approach used and the level of implementation varies considerably, and it is therefore difficult to understand the real level of commitment of each country on the basis of this information alone.
Условия жизни, быта и труда на судах, действующих под разными флагами, существенно различаются между собой (см. A 58 65, пункты 48 и 49).
Substantial variations in living and working conditions continue to exist among vessels operating under different flags (see A 58 65, paras. 48 and 49).
Наши с тобой способы различаются.
Our ways differ.
В тексте различаются ко2, ко2 .
After that, they merged into mo .
Эти шары различаются по размеру.
These balls vary in size.
Используемая в ряде случаев практика, особенно в развитых странах, привела к формированию ошибочного мнения о том, что эти две группы прав существенно различаются по своему характеру.
Some practices, especially in the developed countries, have erroneously lent credence to the assertion that the two sets of rights are essentially different in nature.
В тех областях, где глобальные показатели улучшились, уровень достигнутого прогресса и темпы преобразований существенно различаются между регионами и даже в еще большей степени внутри самих стран.
In areas where global indicators have improved, the progress made and the pace of change vary widely between regions, and even more so within countries.
Вердикты по поводу Мао очень различаются.
Verdicts on Mao differ wildly.
Эти предметы ручной работы различаются качеством.
These hand made articles differ in quality.
Привычки питания различаются в разных странах.
Eating habits differ from country to country.
Законы различаются от штата к штату.
So these, this is a very well tested schedule and it would have to be because, I think, when you give vaccines to children, to, to healthy children, they have to be held to the highest standard of safety, the highest standard of efficacy or else they shouldn't be given.
Вот насколько различаются страны южнее Сахары.
There is such a difference within Sub Saharan Africa.
Ваша и моя последовательности немного различаются.
Your sequence and mine are slightly different.
Мнения людей по этому поводу различаются.
And people have different views on this.
Различаются два основных тона, L (низкий) и H (высокий) фонетически различаются L, H, средний, HL и LH.
There are two underlying tonemes, L (low) and H (high) phonetically, L, H, mid, HL and LH are all found.
Это существенно.
It makes a difference.
Даты выпуска этих изданий различаются 23 годами.
The two issues are dated 23 years apart.
Посмотрите на провинции Кении. Они очень различаются.
Look at the provinces of Kenya. They are very different.
Белки различаются по степени растворимости в воде.
A protein contains at least one long polypeptide.
Различаются 2 типа водосбросов контролируемые и неконтролируемые.
There are two main types of spillways controlled and uncontrolled.
Конкретные алгоритмы OTP сильно различаются в деталях.
Concrete OTP algorithms vary greatly in their details.
Различаются три тона высокий, низкий и нисходящий.
Sounds There are three tones, high, low and falling.
Поддержки различаются по сложности на 5 групп.
In forward, she is skating forward.
Они различаются по скорости и силе, соответственно.
They deal with the aspects of speed and power, respectively.
Концовки на тяжёлой и нормальной сложностях различаются.
Hard mode also features a different ending from Normal.
Эти записи сильно различаются друг от друга .
The records are very different from each other.
Ассигнования развитых стран весьма различаются между собой.
E. United Nations and other international organizations reports
Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью
So silk fibers vary in their strength and also their extensibility.
Таким образом, пороги для разных заболеваний различаются.
Therefore, thresholds differ from disease to disease.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
The two men differ in temperament as well as experience.
В действительности же левые Латинской Америки различаются незначительно.
Indeed, it is only on the margins where Latin America s left is striving to differ and partly succeeding.
Возможно, вы правы, но наши мнения немного различаются.
You may be right, but we have a slightly different opinion.
В английском не различаются глаголы ser и estar.
English doesn't differentiate between the verbs ser and estar .
Если оценки различаются, то результатом будет среднее арифметическое.
If the two scores are within one point, the average of the scores is taken.

 

Похожие Запросы : различаются по - различаются между - не различаются - различаются по - различаются по - сильно различаются - они различаются - результаты различаются - различаются между - различаются между - значительно различаются