Перевод "существующие предложения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
существующие - перевод : Предложения - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод : существующие предложения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зачастую консультации просто дают возможность прокомментировать существующие предложения и принятые решения. | Consultation often connotes merely an opportunity to comment on existing proposals or decisions. |
Предложения по проектам, полностью или частично дублирующие другие предложения или существующие проекты, не будут приниматься к рассмотрению. | ma project proposals partly or totally duplicating other proposals or existing projects will not be considered. The National Tempus |
Было бы интересно услышать предложения Комитета о том, как избежать внесения поправок в существующие договоры. | It would be interesting to hear the Committee's suggestions on how to avoid the need to amend the existing treaties. |
указать в первом абзаце цель предложения, по возможности упомянув конкретные существующие документы или поправки к правилам | indicate in a first paragraph the purpose of the proposal by referring, if possible, to specific existing documents or amendments to regulations |
Выделены предложения МККК в отношении поправок с целью сохранить существующие нормы дополненного Протокола II или укрепить рекомендации Координатора. | The ICRC's proposals for amendments to maintain the existing rules of Amended Protocol II or to strengthen the Coordinator's recommendations are highlighted in boxes. |
Существующие профили | Existing identities |
Существующие файлы | Overwrite Policy |
В ходе их осуществления должным образом учитываются также все существующие предложения, а также знания и опыт, накопленные за многие годы. | They have also rightly taken into account all existing proposals and have drawn on the knowledge and experience that have been accumulated over the years. |
Предложения Предложения | laws, laws |
Существующие данные тревожны. | The figures that are available, however, are startling. |
Существующие международные трибуналы | Existing International Tribunals |
Существующие файлы Нет | Existing files None |
Существующие файлы Все | Existing files All |
Вставить существующие файлы | Insert existing files |
Перезаписать существующие данные? | Override Existing Data? |
Заменять существующие файлы | Overwrite existing files if they exist in the destination folder |
Перезаписывать существующие файлы | Overwrite existing files |
Существующие экономические меры | Existing economic measures |
Существующие механизмы финансирования | Existing funding arrangements |
Татоэба Предложения, предложения и ещё раз предложения. | Tatoeba Sentences, sentences, and more sentences. |
Существующие определения слишком широки. | Definitions that do exist are broad. abuse of the term. |
СУЩЕСТВУЮЩИЕ ИНИЦИАТИВЫ И СТАНДАРТЫ | He said that we did not need more high level norms, but detailed multi stakeholder work on how principles could be put into operating practice. |
Показывать только существующие файлы | Show only the existing files |
Не изменять существующие данные. | Do not change the actual backend data. |
C. Существующие статистические возможности | C. Existing statistical capabilities |
III. СУЩЕСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ РАМКИ | III. THE EXISTING INSTITUTIONAL FRAMEWORK |
а) существующие механизмы финансирования | (a) Existing funding arrangements |
6.2.3 Существующие системы теплоснабжения | 6.2.3 Current systems for the provision of heat |
Болгария уже заявляла о своей поддержке предложения Генерального секретаря о создании Комиссии по миростроительству, мандат которой компенсировал бы существующие недостатки в нынешней системе. | Bulgaria has previously expressed its support for the Secretary General's idea to create a Peacebuilding Commission whose mandate would compensate for existing shortcomings in the current system. |
Правовые детали предложения Китая пока неясны, но они, вероятно, подорвут существующие в настоящее время процессы по запросу данных пользователей от базирующихся в США компаний. | The legal details of China s proposal remain unclear, but they would likely undermine the processes currently in place for requesting user data from US based companies. |
Задача этого проектного предложения заключается в том, чтобы предоставить информацию о текущем состоянии бедности и процесса деградации земель в мире и проанализировать существующие взаимозависимости. | The objective of the project proposal is to provide information about the present situation of poverty and land degradation in the world and to analyse the inter relationships that exist. |
Существующие региональные и субрегиональные центры | Existing regional and subregional centres |
Существующие правила и международные стандарты | Existing Regulations, Directives, and International Voluntary Standards |
Существующие механизмы и их недостатки | Existing mechanisms and their limitations |
Существующие механизмы, процедуры и договоренности | Existing mechanisms, procedures and arrangements |
Не переписывать существующие параметры DNS | Do not override existing DNS settings |
А. Существующие механизмы международного сотрудниче | A. Existing mechanisms of international cooperation |
НАБОР НАЦИОНАЛЬНЫХ СОТРУДНИКОВ СПЕЦИАЛИСТОВ СУЩЕСТВУЮЩИЕ | EMPLOYMENT OF NATIONAL PROFESSIONAL OFFICERS CURRENT |
Существующие изображения, конечно, не затрагиваются. | The existing graphics are of course not affected. |
b) держать в поле зрения существующие объемы санкционированных обязательств в свете учреждения компонента гражданской полиции и, в случае необходимости, внести дополнительные предложения на этот счет | (b) To keep under review existing commitment authority levels in the light of the establishment of the civilian police component and, if appropriate, make further proposals in that respect |
Предложения | A delay occurred which exceeded the current timeout limit. |
Изложенные выше предложения способствуют принятию предложения КСККП. | The above proposals will facilitate the adoption of the CLCCR proposal. |
В существующие цифры верится с трудом. | The numbers are hard to believe. |
На существующие проекты смотрели уже после. | It was only afterwards that we had a look at other existing projects. |
d) существующие виды использования водных ресурсов | (d) existing uses of the waters |
Похожие Запросы : предложения и предложения - предложения и предложения - предложения и предложения - предложения и предложения - предложения и предложения - предложения и предложения - предложения и предложения