Перевод "сшивание проволокой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сшивание - перевод : сшивание - перевод : сшивание - перевод : сшивание проволокой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сшивание фотографии вместе | Stitch photographs together |
Том ползал под колючей проволокой. | Tom crawled under the barbed wire. |
Обмотал ее проволокой, получив элементарную веревку. | Wrapping wire in the opposite direction let me keep the cloth twisted. |
Они поставили новый забор с колючей проволокой. | There's a new fence with barbed wire. |
Покупали эти ластики, протыкали их проволокой и крутили их как блейдер | GrowingUpSingaporean Buying these erasers, poking staples inside, and spinning like beyblade pic.twitter.com ZkxrzKz9pR iÅmai ( i4mai) August 3, 2015 |
В пилотируемом аппарате было два соединённых проволокой крыла (одно за другим). | The piloted machine had wire braced tandem wings (one behind the other). |
Сообщается, что при задержании представители государственной службы безопасности избили их колючей проволокой. | They were reportedly beaten with barbed wire by the State Security Service at the time of their arrest. |
Он продолжает снимать происходящее и показывать, что происходит здесь за колючей проволокой. | He continues to record and show the beautiful prison in which he is caged. |
Территорию огорадили забором с колючей проволокой под напряжением и с пулеметными ДОТами. | The 4 acre grounds immediately surrounding the building are guarded by an electrified steel fence, an open moat and four machine gun armed guard pillboxes at the structure's corners. |
Улитка прикручена проволокой к палочке, чтобы было проще поймать ее в кадр. | And the snail's wired to a stick, so he's a little bit easier to set up the shot. |
Я видел на Венской выставке, вяжет проволокой, сказал Свияжский. Те выгоднее бы были. | I saw one at the Vienna Exhibition that bound the sheaves with wire,' remarked Sviyazhsky. 'That kind would be more profitable,' |
Улитка прикручена проволокой к палочке, чтобы было проще поймать ее в кадр. И да. | And the snail's wired to a stick, so he's a little bit easier to set up the shot. And yeah. |
Как можно создать жизнеспособное государство, если оно испещрено заборами, военными дорогами и колючей проволокой? | How can you have a viable state carved up by fences, military roads, and barbed wire? |
Наряду с колючей проволокой, охраняемой индийскими вооруженными силами, здесь очень распространены допросы и преследования. | Along with the barbed wire guarded by Indian armed forces comes frequent questioning. |
Настает черед историй о паспортном контроле в Бервике и границе с колючей проволокой вдоль Адрианова вала. | Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall. |
А так же работу с проволокой всё, что я делал, было и визуальным, и инженерным решением одновременно. | And also, working with wire everything that I did was both a visual and a mechanical engineering decision at the same time. |
Проснитесь! А то вы найдете себя, своих женщин и своих детей зажатых между колючей проволокой и забором | So you better wake up or you're gonna find you and your women and your kids squeezed between barbed wires and fence posts. |
К выловленным трупам надо было привязывать проволокой ненужные железки и тут же топить их в глубокой части фарватера. | The men were to tie pieces of scrap metal wire to the bodies they caught and then sink them in the deepest part of the river. |
Их разделяет овраг, по дну которого проходит обозначенная колючей проволокой демаркационная линия. По обе стороны линии установлены мины. | They are separated by a ravine at the bottom of which is the demarcation line marked with barbed wire and around which mines have been laid. |
Не надо позволять разделить Сараево колючей проволокой и высокими стенами, так как и нас это разъединит еще больше. | Do not allow Sarajevo to be partitioned by barbed wire and high walls, for all of us will be divided a little bit more. |
Согласно сообщениям, этот объект представляет собой участок территории, обнесенный колючей проволокой, где имеется четыре навеса на несущих стойках. | The facility is reported to be in a barbed wire enclosure in which four makeshift roofs are set up on stilts. |
Дороги были блокированы колючей проволокой, что делало переезды затруднительными, и полицейские, и cпецподразделения в полной экипировке представляли значительную силу. | Roads were blocked with concertina wire blockades across town making travel difficult, and PMs (gendarmes) and riot police in full gear were visibly out in significant force |
Все четыре птицы воспользовались проволокой, чтобы сделать крючки и использовали крючки, чтобы зацепить ведерко за ручку и вытащить его из цилиндра. | All four birds used the wire to form a hook and used the hook to fish the bucket out of the tube by its handle. |
Снаружи Пунта де Риэлес не отличается от других центров заключения, так как окружена колючей проволокой и вокруг нее стоит вооруженная охрана. | Seen from the outside, it's not any different from other correctional facilities the compound is still surrounded by barbed wire and armed guards. |
Для того, чтобы сдержать наплыв новых мигрантов, болгарское правительство утвердило постройку 30 километрового забора с колючей проволокой вдоль границы с Турцией. | In an effort to stem the arrival of new refugees, the Bulgarian government authorized the construction of a 30 kilometre barbed wire fence running along the border with Turkey. |
Из за его значимости весь город был огорожен колючей проволокой до августа 1994 года, когда Палдиски покинул последний российский военный корабль. | Because of its importance, the whole city was closed off with barbed wire until the last Russian warship left in August 1994. |
Исправительное учреждение, в котором они отбывают наказание, находится посередине моего обычного велосипедного маршрута. Оно окружено колючей проволокой, электрическими воротами и вооруженной охраной. | The correction facility where they are locked up happens to be right in the middle of one of my usual trips, and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. |
Жириновский хочет оградить Кавказ колючей проволокой, ограничить рождаемость.На выборах в Дагестане он говорил иначе pic.twitter.com C4pKaQHg7C Илья Яшин ( IlyaYashin) October 25, 2013. | Zhirinovsky wants to fence the Caucasus in with barbed wire and limit their birthrates. During the elections in Dagestan he said otherwise. |
Другая пытка состояла в том, что его пальцы и половые органы обматывались проволокой, через которую пропускался электрический ток (magneto) одновременно его обливали грязной водой. | Another method of ill treatment consisted in coiling wire around fingers and genitals and applying electric current to the wire (magneto) at the same time, buckets of dirty water were poured over him. |
В определённый день участники приезжают со своими фотографиями и с необходимым оборудованием молотками, гвоздями, двусторонним скотчем, клеящими материалами, с верёвками, проволокой и так далее. | On the date chosen for the opening, all the participants arrive with their photographs, and their assortment of equipment needed to hang them hammers, nails, double side tapes and other types of sticking materials, string, wire or whatever. |
Небольшое количество чистого бора можно получить путём термического разложения метила бора BBr3 в газообразном водороде над горячей проволокой из тантала, который действует в качестве катализатора. | Small amounts of pure boron can be made by the thermal decomposition of boron bromide, BBr3, in hydrogen gas over hot tantalum wire, which acts as a catalyst. |
У него давняя история, начавшаяся в хлеву в Вифлееме, о чём мы можем прочесть в Новом завете. Сейчас это место окружено колючей проволокой Армии обороны Израиля. | It is all a long way from the stable in Bethlehem that we read about in the New Testament a location now ringed by Israel Defense Forces barbed wire. |
Наверное, он имел в виду недавний скандал с Владимиром Жириновским, который в одной из телепередач пригрозил окружить Кавказ колючей проволокой, если там не захотят ограничить рождаемость... | Probably he had in mind the recent scandal with Vladimir Zhirinovsky, who in one telecast threatened to enclose the Caucasus with barbed wire if they did not want to limit the birth rate there... |
Венгерские власти во вторник утром также закрыли два из семи проходов на границе с Сербией, пригнав для блокирования одного из проходов железнодорожный вагон, обмотанный колючей проволокой. | Hungarian officials also closed two of seven border crossings with Serbia on Tuesday morning after deploying a train car covered with razor wire to close one of them. |
В конце июня власти Венгрии начали строительство заграждения с колючей проволокой длиной 175 км на границе с Сербией для сдерживания потока мигрантов и беженцев в страну. | At the end of June, Hungarian authorities began construction of a 175 km long barbed wire fence on the border with Serbia to curb the influx of migrants and refugees into the country. |
Я четко заявлял, что мы не можем говорить о достаточном прогрессе в осуществлении стандартов, пока некоторые группы меньшинств по прежнему вынуждены жить за колючей проволокой и не в состоянии свободно передвигаться. | I have made it clear that we cannot talk about sufficient progress in terms of implementing standards so long as some minorities are still forced to live behind barbed wire and are unable to move. |
12 июля три бойца Хезболлы проползли 10 метров под колючей проволокой вокруг технического ограждения вблизи позиции 1 32A ВСООНЛ к югу от Эн Накуры и дали четыре очереди из автоматов АК 47 по позиции ИДФ. | On 12 July, three Hizbollah fighters crawled within 10 metres of the barbed wire around the technical fence near United Nations position 1 32A, south of Naqoura, and fired four AK 47 rounds at an IDF position. |
802. 1 апреля 1993 года, согласно сообщениям, ИДФ оградили колючей проволокой приблизительно 70 дунамов земли в Анабте, в районе Тулькарма, и объявили эту территорию закрытой военной зоной ( quot Аль Фаджр quot , 5 апреля 1993 года) | 802. On 1 April 1993, it was reported that the IDF had surrounded with barbed wire some 70 dunums of land in Anabta, in the Tulkarm area, and had declared the land a restricted military zone. (Al Fajr, 5 April 1993) |
Я стал одержим этим. Не только самой фотографией, которая была прекрасна, ее цветом, небольшой глубиной резкости, деталями, которые видны, проволокой, ее видно здесь на клюве, которую использовали, чтобы закрепить весь скелет, в этой фотографии целая история. | I became obsessed with the object not just the beautiful photograph itself, and the color, the shallow depth of field, the detail that's visible, the wire you can see on the beak there that the conservator used to put this skeleton together there's an entire story here. |
Похожие Запросы : соединены проволокой - сшивание машина - сшивание линия - сшивание желудка - сшивание плоскогубцев - доказательства сшивание - веб сшивание - сшивание головы - умное сшивание - мощность сшивание - крышка сшивание