Перевод "с двух сторон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с двух сторон - перевод : с двух сторон - перевод : с двух сторон - перевод : сторон - перевод :
ключевые слова : Both Hours Sides Surrounded Directions Parties Party

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

и провод, свисающий с двух сторон.
There's a wire dangling down either side.
На нас напали с двух сторон.
We were attacked from both sides.
С заявлением выступили представители двух Сторон.
Statements were made by representatives of two Parties.
Мы ловим ветер с двух сторон.
We're catching wind from both sides.
На руководителей Японии давят с двух сторон.
But Japan s leaders are being squeezed from both directions.
Модель освещается с двух сторон через зонты.
The model is lit from two sides with shoot through umbrellas
Зона слуха находится здесь, с двух сторон.
The hearing is located here on both sides
К ее решению следует подходить с двух сторон.
It must be addressed from two sides.
Мелкий шрифт, с двух сторон и без полей.
Tiny font, doublesided, no margins.
А одна из монет имеет орла с двух сторон.
So essentially, no matter what you flip it, it's going to be a heads.
Там можно подсесть к девушке только с двух сторон.
A girl hasn't got but two sides to her at a table.
Захват этих двух ключевых позиций оголял позиции японцев на линии Сюри с двух сторон.
The capture of these two key positions exposed the Japanese around Shuri on both sides.
Папирус исписан с двух сторон на саидском диалекте коптского языка.
My mother gave me life ... br line 2 ...
Павильон прозрачный с двух сторон, есть возможность наблюдать подводную зону.
It is enclosed on two sides by glass, and includes an underwater viewing area.
Я нарисовал две, потому что они идут с двух сторон.
And so when I draw these two, I really wnat you to just think of the two sides, veins coming from both sides.
Новая информация поступила от двух сторон
The new information came from two sides
Какова длина этих двух зеленых сторон?
What's the length of these two green sides?
24 февраля 1905 года произошла сбойка тоннелей, прокладываемых с двух сторон.
On 24 February 1905, the two halves of the tunnel came together.
3 и 8 длины двух сторон треугольника.
3 and 8 are the lengths of two sides of a triangular region.
Всего лишь сумма квадратов двух других сторон.
Just the square of the other two sides.
С двух сторон раздаются громкие объявления в нарушении мира на священной земле.
There are fervent arguments heard on both sides concerning blame for a lack of peace in the Holy Land.
Видно две лыжные палки над палаткой и провод, свисающий с двух сторон.
You can see two ski poles sticking out of the roof of the tent. There's a wire dangling down either side.
На основе этого подхода расходы будут финансироваться из двух источников поступлений с применением двух ориентировочных шкал взносов одной для Сторон Конвенции и одной для Сторон Протокола.
Based on this approach, the expenditures will be funded from two sources of income with two indicative scales of contributions applied one for Convention Parties and one for Protocol Parties.
Объединение этих двух сторон даёт самые лучшие результаты.
The two of these are delivering the best of both worlds.
Несомненно, это потребовало доброй воли двух сторон конфликта.
There is no doubt that this required the good will of the two parties to the conflict.
Дипломатические протоколы, ожидающие ратификации парламентами двух стран, стали жертвами просчётов с обеих сторон.
The diplomatic protocols awaiting ratification by the two countries parliaments have fallen victim to miscalculations on both sides.
Во время занятия женщины и мужчины располагаются в помещении раздельно с двух сторон.
Men and women traditionally sit on separate sides of the room at the centres during classes.
Бланшар настаивает, что пришло время для трудных решений и трудных обязательств с двух сторон .
Blanchard insists that now is the time for tough choices, and tough commitments to be made on both sides.
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней?
(So) which of the two parties has more right to be in security?
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней?
Then, which of the two parties has better title to security?
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней?
Which of the two factions hath more right to safety?
это двойной замок вы видите с двух сторон что я могу еще для вас сделать
It's a double lock, you see. Both sides. If there's anything i can do for you if there's anything at all, mr.
Я хочу рассказать вам историю о борьбе этих двух сторон.
What I wanna do here is tell the story of those two powers fighting.
С февраля 1996 г. начались два экспериментальных проекта в двух колхозах Колос и Украина , располо женных более чем в 100 км с двух сторон от Кировограда.
Since the month of February 1996, two milk production pilot projects were identified with two kolkhozes Kolos and Ukrainia situated more than 100 km apart and from Kirovograd.
Отделение ПРООН предоставило услуги одного консультанта для проведения двух рабочих совещаний с участием основных заинтересованных сторон.
The UNDP Office secured the services of a consultant to facilitate two stakeholders' workshops.
Необходимо как можно скорее направить в страну, в соответствии с пожеланиями двух сторон, нейтральные международные силы.
The deployment of a neutral international force, as requested by the two parties, should be arranged as quickly as possible.
Для двух сторон для связи с использованием Энигмы необходимо было сначала договориться об ежедневных ключевых настройках.
For two parties to communicate using the Enigma, it required that they first shared the daily key settings.
Вероятнее всего они атакуют с двух сторон, так что давайте поставим нашу охрану здесь и здесь
They'll probably attack from both sides, so let's place our guards here and here
Мы вернёмся к ним позже. На всё, чем я занимаюсь, мне приходится смотреть с двух сторон.
So I wear two hats in most of what I do.
Сад с двух сторон обрамлен аркадами, в нишах которых вы легко представите себе величественные бюсты правителей.
From two sides the garden is skirted by arcades you can easily imagine the dignified heads of the rulers in the niches.
Первое, что бросается в глаза позиции двух сторон по налоговой политике.
Kejadian ini menjadi contoh posisi dua sisi mengenai kebijakan pajak.
Какая из этих двух сторон вернее безопасна, если вы узнали это?
Tell me, whose way is the way of peace, if you have the knowledge?
Какая из этих двух сторон вернее безопасна, если вы узнали это?
So which of the two groups has more right to refuge, if you know?
Какая из этих двух сторон вернее безопасна, если вы узнали это?
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge?
Какая из этих двух сторон вернее безопасна, если вы узнали это?
Which, then, of the two parties, is more worthy of security, if ye but knew?

 

Похожие Запросы : с обеих сторон - с обеих сторон - с обеих сторон - с обеих сторон - с обеих сторон - с обеих сторон - с обеих сторон - с разных сторон - с трех сторон - с обеих сторон - с обеих сторон - с разных сторон