Перевод "с моим руководством" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

руководством - перевод : с моим руководством - перевод : руководством - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настоящий доклад был подготовлен под моим руководством после консультаций с другими членами Совета Безопасности.
This report was written under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council.
С моим жалованием...
And on my salary, I
С моим парнем.
To my fiancè.
с моим другом.
with my friend.
Я сверился с руководством.
I consulted the handbook.
Радикально реформированное министерство иностранных дел, внешней торговли и международного бизнеса под моим руководством возглавляет этот процесс.
A radically restructured Ministry of Foreign Affairs, Foreign Trade and International Business, under my direction, has been put in place to spearhead this endeavour.
Свяжись с моим сыном.
Contact my son.
Свяжитесь с моим сыном.
Contact my son.
Поговори с моим адвокатом.
Talk to my lawyer.
Поговорите с моим адвокатом.
Talk to my lawyer.
Поговори с моим шефом.
Talk to my boss.
Поговори с моим начальником.
Talk to my boss.
Поговорите с моим шефом.
Talk to my boss.
Поговорите с моим начальником.
Talk to my boss.
Что с моим чемоданом?
What happened to my suitcase?
Познакомьтесь с моим партнером.
I want you to meet my partner.
Что с моим ребенком?
What about my baby?
Не с моим кадыком.
But not with my Adam's apple.
Договоритесь с моим адвокатом.
Work it out with my lawyer.
Что с моим папой?
What's happened to Pop?
Под моим руководством был создан Президентский совет по облегчению положения в области нищеты, с тем чтобы консультировать правительство по подлинному осуществлению предусмотренных программ.
A Presidential Council on Poverty Alleviation, under my chairmanship, has been established to advise the Government on the actual implementation of the programmes envisaged.
Но вот я здесь с моим убеждением, моим страхом и вами.
But here I am, with my belief, my fear and with you.
Идите поговорите с моим коллегой.
Go and speak to my colleague.
Твоё мнение схоже с моим.
Your opinion is similar to mine.
Магазин рядом с моим домом.
The store is close to my house.
Я остался с моим дядей.
I stayed with my uncle.
Я играл с моим братом.
I played with my brother.
Это случилось с моим другом.
That happened to my friend.
Я ем с моим братишкой.
I am eating with my bro.
Я ем с моим братюней.
I am eating with my bro.
Я ем с моим приятелем.
I am eating with my bro.
Он играет с моим котом.
He's playing with my cat.
Она встречается с моим братом.
She's dating my brother.
Его мнение совпадало с моим.
His opinion was the same as mine.
Его мнение совпало с моим.
His opinion was the same as mine.
Ты знаком с моим сыном?
Do you know my son?
Вы знакомы с моим сыном?
Do you know my son?
Вы с моим сыном ровесники.
You're the same age as my son.
Все согласились с моим решением.
Everyone agreed with my decision.
Том дружил с моим сыном.
Tom was friends with my son.
Это рядом с моим домом.
It's close to my house.
Вы знакомы с моим отцом?
Do you know my father?
Ты знаком с моим отцом?
Do you know my father?
Что случилось с моим чемоданом?
What happened to my suitcase?
Том ушёл с моим зонтом.
Tom walked off with my umbrella.

 

Похожие Запросы : под моим руководством - под моим руководством - под моим руководством - под моим руководством - под моим руководством - с моим - с руководством - с руководством - с руководством - с моим умом - с моим парнем - с моим племянником