Перевод "с полным учетом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с полным учетом - перевод : с полным учетом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закон был разработан с полным учетом положений Конвенции.
The Act was developed in full awareness of the Convention.
47. В рамках Секретариата были также произведены некоторые структурные изменения с полным учетом решений и указаний Комиссии.
47. Certain structural changes were also made within the Secretariat, taking fully into account the decisions and directives of the Commission.
Политика и программы в области народонаселения должны осуществляться с полным учетом особых потребностей бедных и уязвимых слоев общества.
Population policies and programmes are to be implemented taking fully into account the special needs of the poor and vulnerable sections of society.
Ознакомьтесь с полным докладом здесь.
Read the full report.
Не разговаривай с полным ртом.
Don't speak with your mouth full.
Не разговаривайте с полным ртом.
Don't speak with your mouth full.
Невежливо разговаривать с полным ртом.
It is rude to talk when your mouth is full.
Не разговаривай с полным ртом.
Don't speak with your mouth full!
Не разговаривайте с полным ртом.
Don't speak with your mouth full!
Говорить с полным ртом невежливо.
It's not polite to speak with your mouth full.
Не разговаривай с полным ртом.
Do not talk with your mouth full.
Не разговаривайте с полным ртом.
Do not talk with your mouth full.
Не разговаривай с полным ртом.
Don't talk with your mouth full.
Не разговаривай с полным ртом.
Don't talk while you have food in your mouth.
Говорить с полным ртом невежливо.
It's rude to speak with your mouth full.
Том говорил с полным ртом.
Tom spoke with his mouth full.
Не разговаривай с полным ртом!
Don't talk with your mouth full!
Говорить с полным ртом это некультурно.
It is bad manners to speak with your mouth full.
Борьба с коррупцией идет полным ходом.
The fight against corruption is in full swing.
15 бронетранспортеров с полным оснащением (заимообразно)
Italy Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment 5 593 220
Предоставление 15 бронетранспортеров с полным снаряжением
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment
Велосипеды качественные, с полным техническим оснащением.
The bicycles are of good quality and technically fully equipped.
Лишь с nango счастье полным будет.
And learn to do the ñango
Жду вечером Керстена с полным отчетом.
I'm expecting Kersten tonight for a full report.
Но не разговаривай с полным ртом.
But don't talk with your mouth full.
вновь подтверждая территориальную целостность всех государств в регионе в пределах их международно признанных границ с полным учетом всех соответствующих резолюций Совета Безопасности,
Reaffirming the territorial integrity of all States in the region, within their internationally recognized borders, taking fully into account all relevant Security Council resolutions,
30. График осуществления проекта был пересмотрен с полным учетом опыта, накопленного при вводе в действие первой очереди в Центральных учреждениях (см. ниже).
30. The implementation schedule has been revised, taking into full account the experience gained from the implementation of Release 1 at Headquarters (see below).
Не разговаривайте за едой с полным ртом.
At dinner time, don't speak with your mouth full.
С полным довериемshow only ultimately trusted keys
Full
Безвозмездное предоставление 15 бронетранспортеров с полным снаряжением
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment
Моя делегация утверждает это с полным правом.
My delegation affirms that forcefully.
Не разговаривай с полным ртом! Извини, Ильза.
And not with your mouth full!
С учетом важности для ученых доступа к научным публикациям была создана база данных, открывающая доступ к полным текстам нескольких сотен международных научных журналов.
Cognizant of the crucial importance of access to journals for the scientific community, a database has been set up which provides full text access to several hundred international journals.
Том сказал сыну не разговаривать с полным ртом.
Tom told his son not to speak with his mouth full.
Укажите имя файла журнала KWeather с полным путём.
Enter the full path and filename to enable logging in KWeather.
Я беру у людей интервью с полным ртом.
I'm interviewing people with my mouth full.
Это конфигурация сайта со страницей с полным содержанием.
So that's the configuration of a view all page available.
С полным баком, чартерный, всегда готов к полету.
One with a tank full of gas, a charter job, always ready to take to the air.
И держите две эскадрильи, с полным вооружением, наготове.
Keep two squadrons with hot guns on standby alert.
Ее главной целью является создание, техническое обслуживание и эксплуатация европейских систем оперативных метеорологических спутников с максимально полным учетом рекомендаций Всемирной метеорологической организации (ВМО) 96 .
Its primary objective is to establish, maintain and exploit European systems of operational meteorological satellites, taking into account as far as possible the recommendations of the World Meteorological Organization (WMO). 96
56. Корректировка формата анкет позволяет странам строить свои ответы с более полным учетом имеющихся у них данных и тем самым облегчает задачу подготовки ответов.
The tailoring of questionnaires helps countries to better adapt their responses to accord with the availability of data, thereby reducing the response burden.
Ящик был полным.
Fargo box near full of the stuff.
Из полученных разъяснений со всей очевидностью следует, что программа в области оказания чрезвычайной помощи и восстановления будет осуществляться с полным учетом всех беспокоивших Эфиопию вопросов.
The clarification received makes it abundantly clear that the relief and rehabilitation programme will be implemented in a manner that fully addresses all the concerns raised by Ethiopia.
С учетом знаний
Evaluation of potential future RIS applications
С учетом опыта
Choice and decision on implementation

 

Похожие Запросы : с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом