Перевод "тапочки младенцев" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тапочки младенцев - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мои тапочки. | Here are my puppets. |
И тапочки | And the slippers. |
Его тапочки! | His slippers! |
Где мои тапочки? | Where are my slippers? |
Подай мне тапочки. | Hand me my slippers. |
Тапочки под кроватью. | The slippers are under the bed. |
Анна, ваши тапочки. | Oh, your slippers. |
надену домашние тапочки... | And my dear slippers. |
Пожалуйста, надень свои тапочки. | Please put on your slippers. |
Мои тапочки вот эти? | Are those my slippers? |
Сначала пусть вернёт тапочки. | I want my slippers first. |
Сними халат и тапочки. | Take off your robe and slippers. |
Вступайте в игру спасайте тапочки. | So get in the game. Save the shoes. |
Хорошо, я принесу тебе тапочки. | Well, I'll get your slippers. |
Эй, дай мне мои тапочки. | Hey, give me my slippers. |
Ботинки, тапочки и сандалии это обувь. | Shoes, slippers, and sandals are footwear. |
Тут для Вас халат и тапочки. | Here's a wrapper for you and some slippers. |
И это тоже, Синдерелла, мои тапочки. | And this, too, my slippers. |
Том снял свои ботинки и надел тапочки. | Tom took off his shoes and put on a pair of slippers. |
Получаются такие как бы тапочки с песком. | They're like sun shoes, but, you know, with sand. |
Пожалуйста, оденьте тапочки и отойдите от окна. | Please put on your slippers and come away from the window. |
Ящики, носки, тапочки бы комфорт , сказал Невидимый, коротко. | Drawers, socks, slippers would be a comfort, said the Unseen, curtly. |
Младенцев не кормят грудью. | Babies not breastfed. |
У младенцев острые зубы. | Baby teeth are sharp. |
Молоко пища для младенцев. | Milk is a food for babies. |
Я слышу плач младенцев, | Я слышу плач младенцев, |
Я вижу семейную картину вязание, тапочки и множество детей. | I see the family picture knitting, the slippers and lots of children. |
Патриция Куль Лингвистическая одаренность младенцев | Patricia Kuhl The linguistic genius of babies |
Это заметно даже у младенцев. | You can see this as early as even in newborn infants. |
Я их спеленал, как младенцев. | I've trussed them up, like capons. |
Давай посмотрим, я ничего не забыла, зубная щетка, пижама,... тапочки! | Let's see if I forgot anything, your toothbrush, your pyjamas... Your sleepers! |
Допускал возможность молитвы за умерших младенцев. | A. O. Preus, trans. |
Наблюдается рост числа младенцев, зараженных СПИДом. | There were an increasing number of new born children with AIDS. |
Дважды в год проводится крещение младенцев. | Twice a year the home holds christenings for the babies. |
А у младенцев, кстати говоря, 50 энергии. | In infants, by the way, it's 50 of energy. |
Где мои тапочки? Сегодня будет один из худших дней в его жизни. | Where are my slippers? This was going to be one of his bad days. |
Нас вырежут всех, вплоть до младенцев в утробах! | They'll slaughter us all, down to the last unborn child. |
Но самый добрый поступок, по её мнению, совершил тот, кто принёс ей тапочки. | The act of kindness she noted above all others someone had even gotten her a pair of shoes. |
Как вы понимаете, к тому времени я сменил огроменные ботинки на маленькие тапочки. | Now you can imagine at that time I had to switch the ridiculous boots for some slippers. |
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев. | In other words, up to three million babies needlessly die each year. |
Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев. | In fact there is little evidence that there is any cognitive ability in a very young infant. |
А угощение из жаб и некрещёных младенцев готовила Карна... | And a meal of toads and unchristened children was cooked by Karna. |
Выросли показатели смертности живорожденных младенцев и матерей и младенцев при родах стресс, страх перед будущим и разделение семей нередко становятся причиной психических заболеваний. | Stress, fear of the future and separation of families often caused psychiatric problems. |
В России есть обычай при входе в дом снимать обувь. Гостям, как правило, предлагают тапочки. | In Russia, it is customary to remove your shoes when entering a home. Guests will be typically offered slippers. |
Синдром Тричера Коллинза встречается у 1 из 50 000 младенцев. | Treacher Collins syndrome is found in about one in 50,000 births. |
Похожие Запросы : тапочки носки - балетные тапочки - банные тапочки - ковровые тапочки - домашние тапочки - кожаные тапочки - пробирки младенцев - воды младенцев - доношенных младенцев - доношенных младенцев - дизайнер младенцев - живорожденных младенцев - желе младенцев - кустарниковые младенцев