Перевод "кустарниковые младенцев" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кустарниковые младенцев - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Telophorus род птиц семейства кустарниковые сорокопуты. | Telophorus is a genus of bird in the bushshrike family, Malaconotidae. |
Младенцев не кормят грудью. | Babies not breastfed. |
У младенцев острые зубы. | Baby teeth are sharp. |
Молоко пища для младенцев. | Milk is a food for babies. |
Я слышу плач младенцев, | Я слышу плач младенцев, |
Патриция Куль Лингвистическая одаренность младенцев | Patricia Kuhl The linguistic genius of babies |
Это заметно даже у младенцев. | You can see this as early as even in newborn infants. |
Я их спеленал, как младенцев. | I've trussed them up, like capons. |
Допускал возможность молитвы за умерших младенцев. | A. O. Preus, trans. |
Наблюдается рост числа младенцев, зараженных СПИДом. | There were an increasing number of new born children with AIDS. |
Дважды в год проводится крещение младенцев. | Twice a year the home holds christenings for the babies. |
А у младенцев, кстати говоря, 50 энергии. | In infants, by the way, it's 50 of energy. |
Нас вырежут всех, вплоть до младенцев в утробах! | They'll slaughter us all, down to the last unborn child. |
ОСС и САМ надеются со временем распространить его охват на такие проблемы, как кустарниковые пожары и или эрозия почвы. | OSS and the UMA are hoping in time to extend its range to cover such problems as bush fires and or soil erosion. |
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев. | In other words, up to three million babies needlessly die each year. |
Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев. | In fact there is little evidence that there is any cognitive ability in a very young infant. |
А угощение из жаб и некрещёных младенцев готовила Карна... | And a meal of toads and unchristened children was cooked by Karna. |
Выросли показатели смертности живорожденных младенцев и матерей и младенцев при родах стресс, страх перед будущим и разделение семей нередко становятся причиной психических заболеваний. | Stress, fear of the future and separation of families often caused psychiatric problems. |
Синдром Тричера Коллинза встречается у 1 из 50 000 младенцев. | Treacher Collins syndrome is found in about one in 50,000 births. |
E ISO R1 ДУС для младенцев, устанавливаемая против направления движения | (e) Provide a built in child restraint system, indicating the mass group(s) for which the restraint is intended and the corresponding configuration(s) |
У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских нет. | But the Taiwanese babies are getting better, not the American babies. |
Только сейчас они посылают младенцев, которые не выживут и недели. | Only now they're sending babies, and they won't last a week! |
Скоро Шредер будет целовать младенцев, пока Лафонтен определяет политику и мир. | Soon Schroeder will be kissing babies while Lafontaine sets the agenda and changes the world. |
Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек младенцев до пожилых старух. | The victims of large scale sexual atrocities range from baby girls to old women. |
Я не ем младенцев на зав трак , заявил РБК daily Антон Цветков. | I don't eat babies for breakfast, declared Anton Tsvetkov to RBC daily. |
Члены группы насиловали женщин и девочек, убивали младенцев и пожилых людей. | The group raped women and girls, slaughtered babies and the elderly. |
У детей младшего возраста и младенцев, препарат назначается каждые 8 часов. | In younger children and infants, it is given every eight hours. |
(136 9) Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень! | Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock. |
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины | a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth. |
(136 9) Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень! | Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. |
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины | An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law. |
Школы с продленным днем, центры дневного ухода для детей и младенцев | All day school, daycare centres for children and infants |
Кроме того, Эритрея должна решать проблему недостаточного питания младенцев и матерей. | In addition, Eritrea needs to combat infant and maternal malnutrition. |
Отделение интенсивной терапии для новорожденных. Сюда мамы приходят навестить своих младенцев. | Here's a neonatal intensive care unit, where moms come in to visit their babies. |
Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор. | I think babies and young children seem to have more of a lantern of consciousness than a spotlight of consciousness. |
127.847 младенцев родилось в прошлом году или 15 рождённых в час. | 127,847 babies in the last year, or 15 births per hour. |
Пять заседаний, отведенных под доклады, были посвящены следующим опасностям геориски лесные и кустарниковые пожары наводнения засуха, опустынивание и деградация почв и энтомологические риски. | There were five presentation sessions on the following hazards geo hazard risks forest and bush fires floods drought, desertification and land degradation and entomological risks. |
Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения. | We're actually doing the launch of two new studies of actually scanning babies' brains from the moment they're born. |
4.6 Три проекции детской удерживающей системы для младенцев, устанавливаемой против направления движения | Rearward facing infant child restraint systems envelope |
О питании младенцев и детей раннего возраста от 17 июня 2003 года | Since it ratified the Convention, Azerbaijan has adopted a number of legislative acts that lay the legal groundwork for the protection of children's rights in Azerbaijan. |
4.6 Три проекции детской удерживающей системы для младенцев, устанавливаемой против направления движения | Ensure that the fixture is located with its centreline on the apparent centreline of the seating position 25 mm with its centreline parallel with the centreline of the vehicle. |
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном. | So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen. |
Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения. | We're launching two new studies of scanning babies' brains from the moment they're born. |
Регламент охватывает безопасность всех групп потребителей, включая, например, младенцев, детей и вегетарианцев. | A list of low risk substances for which MRLs are not necessary. |
Появление прыщей и лобковых волос встречается даже у младенцев и детей ясельного возраста. | The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers. |
Похожие Запросы : кустарниковые Penstemon - пробирки младенцев - воды младенцев - доношенных младенцев - доношенных младенцев - дизайнер младенцев - живорожденных младенцев - тапочки младенцев - желе младенцев - клубнично-кустарниковые семьи - красный кустарниковые Penstemon - черно-фасад кустарниковые сорокопуты - младенцев и детей младшего возраста