Перевод "твердых частиц органического вещества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вещества - перевод : частиц - перевод : твердых частиц органического вещества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
), твердых частиц (PM | ) in ambient air. |
), твердых частиц (PM двуокиси серы (SO2 | The fourth Daughter Directive 2004 107 EC relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air. |
Все виды органического (животного или растительного) вещества. | All types of organic (animal or plant) material. |
b) подготовка доклада об оценке твердых частиц на основе национальных материалов анализа данных мониторинга твердых частиц (как национальных, так и ЕМЕП), а также данных мониторинга твердых частиц, проводимого странами и ЕМЕП (КХЦ) | To prepare a particle assessment report from national analyses of particle monitoring data (both national and EMEP) and from national and EMEP particle monitoring (CCC) |
измерения твердых частиц и азотной кислоты (HNO3) в окружающей среде. | One of the aims was to develop dose response functions for the multi pollutant situation. |
При необходимости концентрация органического пероксида или самореактивного вещества может быть уменьшена. | If necessary the concentration of the organic peroxide or self reactive substances can be lowered. |
Осаждение твердых частиц на замещающую поверхность (PMdep) в наветренном положении как функция концентрации частиц в воздухе (ТЧ10) | Particulate matter deposition to the surrogate surface (PMdep) in wind exposed positions as a function of particle air concentration (PM10) |
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями. | Just 12 particles of matter, stuck together by four forces of nature. |
В процессе пиролиза твердых отходов получают твердые, жидкие и газообразные вещества. | Pyrolysis of solid waste converts the material into solid, liquid and gas products. |
Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна. | Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
Новая Целевая группа займется проблемами межконтинентального переноса озона, твердых частиц, ртути и СОЗ. | The new Task Force would address problems of intercontinental transport of ozone, particles, mercury and POPs. |
ТЧ это загрязнитель воздуха, состоящий из взвешенных в атмосфере твердых и жидких частиц. | PM is an air pollutant consisting of solid and liquid particles suspended in the air. |
Озона и твердых частиц при сжигании угля электростанции убивают 60000 американцев в год. | Ozone and particulates from coal burning power plants kill 60,000 Americans a year. |
Электростанции, работающие на угле, используют промытый уголь, в котором меньше пыли и органического вещества. | Coal power stations use washed coal which contains less dust and organic matter. |
Мы пролетели сверху гейзера и обнаружили, что определённое количество органического вещества извергается вместе со льдом. | We flew at the top of it, and we found that there is a fair amount of organic material which is being emitted in combination with the ice. |
В ряде ранее проводившихся исследований рассматривалась взаимосвязь между концентрацией твердых частиц и скоростью видимой порчи. | The existing dose response functions for soiling usually linked reflection measurements with measurements of particulate elemental carbon. |
Такие данные могут способствовать выявлению фитопланктона и оценке хлорофилла а, взвешенных наносов и растворенного органического вещества. | These data can help in identifying phytoplankton and in estimating chlorophyll a, suspended sediment and dissolved organic matter. |
одной части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), величина частиц которой составляет 0 100 мкм, | 1 part by weight of vegetable carbon dust (beechwood) with a particle size of 0 100 m, |
одной части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), величина частиц которой составляет 0 100 мкм, | 1 part by weight of vegetable carbon dust (beechwood) with a particle size of 0 100 m, |
1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), величина частиц которой составляет 0 100 мкм, | 1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0 100 μm, |
На основе полученных зависимостей доза реакция определены пороговые уровни загрязняющего воздействия твердых частиц (ТЧ10) на материалы. | Threshold levels for effects of particulate matter (PM10) on materials were identified for soiling of materials based on developed dose response functions. |
Для некоторых, возобновляемые источники энергии, производимые из органического вещества, являются волшебной палочкой в борьбе с изменением климата. | Bagi sejumlah pihak, sumber energi terbarukan yang dihasilkan dari bahan organik ibaratnya sama dengan tongkat sihir dalam perjuangan melawan perubahan iklim. |
Скриншот график уровня мелких твердых частиц в Шэньяне на 8 ноября (с вебсайта Aqistudy.cn, контролирующего качество воздуха) | Screenshot PM2.5 reading of Shenyang on November 8 from Aqistudy.cn, an air quality monitor website. |
Целевая группа по здоровью провела многодисциплинарный анализ, предназначенный для оценки воздействия взвешенных твердых частиц на здоровье человека. | The Task Force on Health conducted a multidisciplinary analysis aiming at the assessment of health impacts of suspended particulate matter. |
Здесь есть цикл развития планеты, которая похожа на Землю, но вся состоит из этана, метана и органического вещества. | So here we have a cycle of a planet which is like our Earth, but is all made of ethane and methane and organic material. |
Стандарт по выбросам твердых частиц (Euro 5) вступит в силу в сентябре 2009 г. он требует, чтобы все новые модели дизельных автомобилей были оснащены фильтрами для задержания твердых частиц, а существующие модели должны быть приведены в соответствие к 2011 г. | Particulate matter standards (Euro 5) will enter into force in September 2009, requiring all new model diesel vehicles to have particulate filters, while existing models have until 2011 to comply. |
Особое внимание было уделено фракции твердых частиц, поступающих из отдаленных источников или образующихся из газов прекурсоров в атмосфере. | Special emphasis was placed on the fraction emitted by remote sources or formed from precursor gases in the atmosphere. |
Средний слой раковины в пять раз толще (около 150 мкм) и состоит из органического вещества, похожего на белок конхиолин. | The middle shell layer is organic, and is also the thickest of the three (about 150 μm). |
Президиум также рассмотрел предлагаемый взнос Беларуси на 2006 год (дальнейшие исследования по совершенствованию кадастра выбросов твердых частиц в ННГ). | The Bureau also considered the proposed contribution from Belarus for 2006 (on further research on particulate matter emission inventory improvement in the NIS). |
f) выразила признательность МСЦ З за работу по природным выбросам и его вклад в повышение эффективности модели твердых частиц. | Recognized the work of MSC W on natural emissions and the contribution to improving model performance for particles. |
К 8 ноября в городе Шэньян индекс содержания в воздухе мелких твердых частиц достиг максимальной отметки в 1326 мкг м3. | Shenyang's air registered at PM2.5 index with the maximum figure 1326 μg m3 on November 8. |
Согласно нормативам качества воздуха Всемирной организации здравоохранения, воздух считается опасным при уровне мелких твердых частиц в 301 500 мкг м3. | According to WHO's air quality guidelines, the air is considered hazardous when PM 2.5 is present in the air at 301 500 μg m3 level. |
Цели Углубление понимания технических аспектов вариантов борьбы с выбросами и технических возможностей снижения концентраций твердых частиц в соответствии с Конвенцией. | Objectives Improved technical understanding of the abatement options and the technical possibilities to reduce concentrations of particulate matter under the Convention. |
Были представлены результаты по проекту Европейской комиссии СИТИ ДЕЛЬТА , в частности в отношении вклада городов в выбросы твердых частиц (ТЧ25). | Results of the European Commission's CITY DELTA project, in particular regarding the urban contribution to particulate matter (PM)2.5 were described. |
Транспорт является источником прекурсоров приземного озона и твердых частиц, с которыми связаны серьезные проблемы здоровья, особенно у городского населения Европы. | Transport is responsible for ground level ozone precursors and particulate matter that are associated with a heavy health burden, in particular for the urban populations of Europe. |
Сокращая выбросы СО2 за счет использования биомассы (например, топливной древесины), можно вызвать увеличение выбросов твердых частиц (ТЧ), СО и ЛОС. | While cutting CO2 emissions using biomass (e.g. fuel wood) could increase particulate matter (PM), CO and VOCs. |
Основным результатом Euro 5 должно стать уменьше ние выбросов твердых частиц дизельными автомобилями с 25 мг км до 5 мг км. | The main effect of Euro 5 is to reduce the emission of particulate matter from diesel cars from 25 mg km to 5 mg km. |
В функции доза реакция для углеродистой стали масса осаждавшихся твердых частиц (PMdep) измерялась с помощью пассивного коллектора частиц, разработанного и впервые использовавшегося в рамках программы оценки воздействия широкого круга загрязнителей MULTI ASSESS. | In the dose response function for carbon steel the deposited mass (PMdep) was measured with a passive particle collector developed and used for the first time within the multi pollutant MULTI ASSESS programme. |
Была установлена зависимость между осаждением ТЧ и концентрациями ТЧ10, что сделало возможным картографирование районов с повышенным риском коррозии, обусловленной действием твердых частиц. | A relationship was established between PM deposition and PM10 concentrations that enabled mapping of areas with increased risk to corrosion due to particulate matter. |
e Ожидается, что Беларусь сделает взносы натурой в проект по совершенствованию кадастров выбросов твердых частиц в Содружестве Независимых Государств по примеру Беларуси. | e Expected contributions in kind from Belarus to a project on PM emission inventory improvement in the Commonwealth of Independent States (CIS), taking the example of Belarus. |
Обработка твердых отходов | Sewerage and Drainage |
сокращение твердых отходов | reduction of solid waste formation |
Плотность вещества здесь выше от нескольких тысяч до десятков тысяч частиц на см³, в то время как для областей H II и планетарных туманностей эта цифра, как правило, менее 1000 частиц см³. | They tend to be quite dense, ranging from a few thousand to a few tens of thousands of particles per cm3, compared to generally less than 1000 cm3 in H II regions and planetary nebulae. |
Метан так важен, потому что это органическое вещество, поэтому люди сразу начинают думать, могла ли жизнь развиваться в этом месте, если там столько органического вещества. | Now, methane gets people all excited, because it's organic material, so immediately people start thinking, could life have evolved in that location, when you have a lot of organic material. |
Пороговые уровни воздействия крупных твердых частиц (ТЧ10) на материалы были выявлены для загрязнения материалов на основе использования функций доза реакция , разработанных МСП по материалам. | Threshold levels for effects of coarse particulate matter (PM10) on materials were identified for soiling of materials based on dose response functions developed by ICP Materials. |
Похожие Запросы : частиц органического углерода - всего органического вещества - Управление органического вещества - содержание органического вещества - разложение органического вещества - удаление твердых частиц - фильтр твердых частиц - разделение твердых частиц - вдыхаемых твердых частиц - образование твердых частиц - дизель твердых частиц - удаление твердых частиц - масса твердых частиц - нагрузки твердых частиц