Перевод "терпимость к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
терпимость к - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Терпимость к религии других людей это цена, заплаченная за терпимость к своей собственной. | Tolerance for other people s religion is the price paid for tolerance of one s own. |
Терпимость по отношению к политике войны и изгнания недопустима. | There must be no toleration of a policy of war and expulsion. |
Диалог подразумевает терпимость. | Dialogue means tolerance. |
А терпимость Чжао Цзыяна к демонстрантам раскалывала Политбюро на фракции. | And Zhao s toleration of the demonstrators was dividing the Politburo into factions. |
Жёлтый цвет символизирует терпимость. | Yellow represents tolerance. |
Первая это нулевая терпимость. | The first is zero tolerance. |
К ним относятся международная легитимность, ценности (включая терпимость) и общественное мнение. | These dimensions include international legitimacy, values (including tolerance), and public opinion. |
Повышать информированность общественности и терпимость к другим культурам, религиям и цивилизациям. | Raise the public awareness and tolerance of other cultures, religions, and civilizations. |
К ним также относятся такие достоинства, как терпимость и знание иностранных языков. | The same is true for the virtue of tolerance and for multilingualism. |
Важным элементом правильного образования является готовность проявлять терпимость по отношению к другим. | A significant element of a successful education is the willingness to be tolerant of others. |
В качестве ключевого термина можно принять терпимость к неопределенности , в противоположность догматизму. | what priority do the arts and culture have in European youth exchange programmes? Is intercultural learning an effective weapon in combatting racism? Is there a specific East West educational concept? |
Терпимость, единство Европы, недоверие к национализму и настороженная бдительность по отношению к расизму стремления похвальные. | Tolerance, European unity, distrust of nationalism, and vigilance against racism are laudable goals. |
Терпимость становится преступлением, применённая ко злу. | Tolerance becomes a crime when applied to evil. |
организаций, которые поощряют терпимость и согла | encouraging tolerance and harmony and action to |
Терпимость, равенство и интеграция вшкольном образовании | Tolerance, equality and integration in school education |
Ваша терпимость мне кажется почти циничной. | What do I mean? |
Очевидная терпимость Партии по отношению к этим идеям предположительно исходила от самого Ху Йинтао. | The Party's evident tolerance toward these ideas was assumed to emanate from Hu Jintao himself. |
Терпимость и свобода религии должны быть взаимными. | Tolerance and religious freedom must be mutual. |
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию. | Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation. |
В религиозных вопросах Том проявляет большую терпимость. | Tom is very tolerant in his attitude toward religion. |
Суть политики ясна нулевая терпимость по отношению к сексуальной эксплуатации и сексуальным надругательствам любого рода. | The basic policy is clear zero tolerance of sexual exploitation and abuse of any kind. |
Для нас, как и для них, играть значит выстраивать взаимоотношения и развивать терпимость к партнеру. | For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance. |
В целом, межрелигиозная терпимость находится на удовлетворительном уровне. | In general, inter religious tolerance is satisfactory. |
Сотрудничество и терпимость это непреложное требование грядущего столетия. | Cooperation and tolerance are prerequisites for the next century. |
За терпимость по отношению к сомнительным сделкам сейчас ради политической целесообразности нам всем придется расплачиваться в будущем. | When the inevitable conflict occurs, public confidence, political credibility and market reliability are needlessly sacrificed this has clearly occurred for Russia and for Ukraine. |
За терпимость по отношению к сомнительным сделкам сейчас ради политической целесообразности нам всем придется расплачиваться в будущем. | Tolerance of questionable dealing today for the sake of political expediency will cost more in the future for us all. |
Эрдоган атакует иностранную прессу, иностранных аналитиков и иностранные посольства за поддержку врагов Турции или терпимость к ним. | Erdoğan attacks foreign press, foreign analysts and foreign embassies for supporting or tolerating Turkey's enemies. Ankaralı Jan ( 06JAnk) July 16, 2017 |
Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость. | The question is, up to what point? |
Давайте же все мы обязуемся защищать терпимость от нетерпимости. | Let us all vow to protect tolerance from intolerance. |
Таким образом, терпимость добродетель индивидуальная есть также добродетель политическая. | Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue. |
В результате на выборах победила умеренность, терпимость и единство. | The result of the poll was therefore a victory for moderation, tolerance and unity. |
Конечно, прошлое было далеко не идеальным, но правительства и люди во всем мире проявляли большую терпимость к неудачам. | The past was, of course, far from perfect, but governments and peoples everywhere appeared more capable of tolerating failure. |
Терпимость королевы в отношении протестантов позволила Кэтрин Уиллоуби и её семье возвратиться в Англию к лету 1559 года. | After their return to England, they lived at Catherine's estate, Grimsthorpe in Lincolnshire, and at court. |
В отношении семьи терпимость представляется благородным, имеющим исключительно важное значение понятием, относящимся прежде всего к сфере частной жизни. | Tolerance is a noble, vital concept when applied to the family, because it belongs above all in the private domain. |
Терпимость и готовность к компромиссам, а не сепаратизм позволили бы этническим группам самовыражаться в пределах существующих национальных образований. | Tolerance and compromise, rather than separatism, would enable ethnic identities to be expressed within existing national entities. |
Значит, первая причина это нулевая терпимость и пути ее проявления. | So that's the first reason zero tolerance policies and the way they're lived out. |
За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. | And reward them for their perseverence Paradise and silken robes, |
За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. | And gave them Paradise and silk clothes, as a reward for their patience. |
За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. | and recompensed them for their patience with a Garden, and silk |
За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. | And shall recompense them for that which they patiently bare with a Garden and silken garment. |
За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. | And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient. |
За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. | And will reward them for their patience with a Garden and silk. |
За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. | and will reward them for their steadfastness with Paradise and robes of silk. |
За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. | And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire |
Культурное многообразие, терпимость и гармония важные отличительные особенности культуры Китая. | Diversity, tolerance and harmony are important features of Chinese culture. |
Похожие Запросы : терпимость к двусмысленности - терпимость к боли - низкая терпимость - терпимость потери - терпимость бедствия - взаимная терпимость - терпимость разнообразия - религиозная терпимость - терпимость солености - социальная терпимость - к - продвижение к - склонность к - приступать к