Перевод "толчковой ближе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ближе - перевод : ближе - перевод : ближе - перевод : ближе - перевод : толчковой ближе - перевод : ближе - перевод :
ключевые слова : Closer Nearer Closest Close Step

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При прыжке в длину ведущая нога является толчковой. br 3.
In fencing, about half the participants are left handed.
В августе 1979 года в ЦИТО было прооперировано колено толчковой ноги Ященко.
In 1979 he suffered a severe knee injury and his career was effectively over at the age of 20.
Ближе, ближе!
Closer, closer!
Ближе. Еще ближе.
Closer, closer still...
Ближе, еще ближе.
I wouldn't chance it any cloder.
Всё ближе и ближе.
He's coming closer. Be calm.
Оно приближалось ближе и ближе.
It moved closer and closer.
Ближе? Да куда уж ближе?
How can you come closer?
Несмотря на его состояние у него не было робости о толчковой немного вперед на безупречную этаже гостиной.
In spite of his condition he had no timidity about inching forward a bit on the spotless floor of the living room.
Мы все ближе и ближе, Лео
We're closer, we're closer, Leo
Ближе
Near
ближе!
Here. Come here. Come here.
Ближе!
Come nearer!
Обратите внимание, я все ближе и ближе и ближе к нашей точке.
Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point.
Он ближе и ближе, и в 20NN году
It's getting closer and closer, and in 20 ...
Как г становится ближе и ближе к 2 ...
As g gets closer and closer to 2...
Копы с каждой минутой все ближе и ближе.
The cops getting closer every minute.
И с каждой минутой все ближе и ближе.
And getting closer every minute.
Как ближе?
Which way is the nearest?
Подойдите ближе.
Come closer.
Подойди ближе.
Come closer.
Подъезжай ближе!
Come forth!
Подходи ближе!
Get in closer!
Звезды ближе.
The stars are closer.
Держитесь ближе.
Stay close.
Подойди ближе.
Come closer, Paula.
Подойдите ближе.
Move closer.
Стань ближе.
Hark, come hither, Tyrrell.
Подойдите ближе.
Come a bit closer.
Каждый день мы все ближе и ближе к выборам.
Every day we are getting closer and closer to the parlimentary elections.
А смерть подбирается ко мне все ближе и ближе.
And yet it keeps coming all the time, closer and closer.
Левин подошел ближе.
Levin drew near.
Ближе к делу!
Get to the point!
Он подходит ближе.
He's coming closer.
Ближе к делу!
Get to the point.
Ближе не подходи.
Don't come any closer.
Том подошёл ближе.
Tom came closer.
Том подошёл ближе.
Tom got closer.
Том подошёл ближе.
Tom stepped closer.
Подойди чуть ближе.
Come a little closer.
Можешь подойти ближе?
Can you come closer?
Можете подойти ближе?
Can you come closer?
Том подходит ближе.
Tom is coming closer.
Я подошёл ближе.
I got closer.
Ещё чуть ближе.
(Laughter)

 

Похожие Запросы : управление толчковой - толчковой вместе - толчковой контроль - инкрементальный толчковой - толчковой выключатель - я толчковой - режим толчковой - шпиндель толчковой - в режиме толчковой