Translation of "more closely" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, different decisions may follow our models more closely and less closely.
Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени.
They watch the borders more closely.
Границы стали лучше стеречь.
Le Devoir attempted to look more closely.
Долг попытался взглянуть поближе.
I should've listened to Tom more closely.
Мне надо было внимательнее слушать Тома.
Go over and look at them more closely.
Сходи, взгляни на них поближе.
Countries' various intelligence organizations should work more closely together.
Разведывательным службам различных стран следует работать в более тесном контакте друг с другом.
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution
а) дано более четкое определение круга лиц, которым может быть предъявлено обвинение
However, this option will be examined more closely in 1995.
Однако этот вариант будет более внимательно рассмотрен в 1995 году.
But if you look more closely, the plot actually thickens.
Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
Why were the banks not more closely controlled and better regulated?
Почему за банками не осуществлялся более детальный контроль и почему они не регулировались лучше?
Now, what if we want to look at this more closely?
А что, если мы посмотрим на это повнимательнее?
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads.
Она скорее напоминает гобелен, сотканный из множества взаимопереплетающихся нитей.
However, it is now understood that Lophocebus species are more closely related to the baboons in genus Papio , while the Cercocebus species are more closely related to the mandrill.
Род мангабеи ( Cercocebus ) считался синонимом этого рода, однако выяснилось, что бородатые мангобеи ближе к павианам из рода Papio , тогда как Cercocebus ближе к мандрилам.
But no one ever considered that they might be more closely related.
Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве.
Closing this gap requires that educators and employers work together more closely.
Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей.
It's necessary to more closely monitor current performance and control cash flow.
Нужно более внимательно отслеживать текущие результаты, контролировать движение денежных средств.
Now, some of us naturally read our fears more closely than others.
Некоторые из нас больше склонны прислушиваться к собственным страхам, чем остальные.
But no one ever considered that they might be more closely related.
Но никто и не предполагал, что они могут состоять в более близком родстве.
With this experience, I started to look more closely at modern art.
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно.
Now users are more computer literate and work closely with computing departments.
Руководители информационных систем в работе не имели никакого контакта с пользователями.
Mexico believes that we should focus more closely on the issue of brokers.
Мексика считает, что мы должны уделить более пристальное внимание вопросу о брокерах.
Horses are actually more closely related to rhinos and tapirs than to deer.
На самом деле, лошади ближе к носорогам и тапирам, чем к оленям.
Over the years, the holokū approximated more closely to European and American fashions.
В последующие годы holokū более приблизился к европейской и американской моде.
Engage the Enemy More Closely The Royal Navy in the Second World War .
Engage the Enemy More Closely The Royal Navy in the Second World War .
The workshop recognized tax bases were now designed more closely to environmental problems.
Участники рабочего совещания признали, что в настоящее время определение объектов налогообложения производится с более глубоким учетом экологических проблем.
Critical points in the network can also be identified and more closely monitored.
Могут выявляться и отслеживаться более тща тельно критические точки сети.
The underlined text is more complete and concise, and follows more closely the terminology used today in WP30.
Подчеркнутый текст носит более полный и точный характер и в большей степени соответствует терминологии, которая в настоящее время используется в WP.30.
Closely
Тесно
Closely.
Сторожите его, внимательно.
Many policy options unravel when examined closely others show promise but require more study.
При тщательном рассмотрении многие альтернативные стратегии раскрывают свои преимущества другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения.
In this case, we need to more closely examine what has happened in Egypt.
В данном случае, нам необходимо внимательнее присмотреться к тому, что произошло в Египте.
The European Commission had decided to cooperate more closely on issues of unilateral conduct.
Европейская комиссия приняла решение наладить более тесное сотрудничество по вопросам односторонних действий.
The Council should reflect more closely the new realities of today apos s world.
Совет должен более адекватно воспринимать новые реальности современного мира.
Listen closely.
Слушай внимательно!
Watch closely.
Посмотри внимательно.
Watch closely.
Посмотрите внимательно.
Look closely.
Посмотри внимательно.
Listen closely.
Слушайте внимательно.
Listen closely.
Слушай внимательно.
Watch closely.
Внимательно следи.
Watch closely.
Хорошенько смотрите.
Listen closely...
Послушай меня внимательно...
Observe closely.
Пристально следят.
Listen closely.
Слушайте внимательно
Watch closely.
Смотрим внимательно.

 

Related searches : More Closely Linked - More Closely Examined - More Closely Match - More Closely Resemble - Considered More Closely - Corresponds More Closely - Focus More Closely - More Closely Reflect - Investigate More Closely - Align More Closely - Follow More Closely - Integrate More Closely - Monitor More Closely - More Closely Related