Translation of "more closely" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now, different decisions may follow our models more closely and less closely. | Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени. |
They watch the borders more closely. | Границы стали лучше стеречь. |
Le Devoir attempted to look more closely. | Долг попытался взглянуть поближе. |
I should've listened to Tom more closely. | Мне надо было внимательнее слушать Тома. |
Go over and look at them more closely. | Сходи, взгляни на них поближе. |
Countries' various intelligence organizations should work more closely together. | Разведывательным службам различных стран следует работать в более тесном контакте друг с другом. |
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution | а) дано более четкое определение круга лиц, которым может быть предъявлено обвинение |
However, this option will be examined more closely in 1995. | Однако этот вариант будет более внимательно рассмотрен в 1995 году. |
But if you look more closely, the plot actually thickens. | Но если присмотреться, то все гораздо тоньше. |
Why were the banks not more closely controlled and better regulated? | Почему за банками не осуществлялся более детальный контроль и почему они не регулировались лучше? |
Now, what if we want to look at this more closely? | А что, если мы посмотрим на это повнимательнее? |
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads. | Она скорее напоминает гобелен, сотканный из множества взаимопереплетающихся нитей. |
However, it is now understood that Lophocebus species are more closely related to the baboons in genus Papio , while the Cercocebus species are more closely related to the mandrill. | Род мангабеи ( Cercocebus ) считался синонимом этого рода, однако выяснилось, что бородатые мангобеи ближе к павианам из рода Papio , тогда как Cercocebus ближе к мандрилам. |
But no one ever considered that they might be more closely related. | Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве. |
Closing this gap requires that educators and employers work together more closely. | Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей. |
It's necessary to more closely monitor current performance and control cash flow. | Нужно более внимательно отслеживать текущие результаты, контролировать движение денежных средств. |
Now, some of us naturally read our fears more closely than others. | Некоторые из нас больше склонны прислушиваться к собственным страхам, чем остальные. |
But no one ever considered that they might be more closely related. | Но никто и не предполагал, что они могут состоять в более близком родстве. |
With this experience, I started to look more closely at modern art. | С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно. |
Now users are more computer literate and work closely with computing departments. | Руководители информационных систем в работе не имели никакого контакта с пользователями. |
Mexico believes that we should focus more closely on the issue of brokers. | Мексика считает, что мы должны уделить более пристальное внимание вопросу о брокерах. |
Horses are actually more closely related to rhinos and tapirs than to deer. | На самом деле, лошади ближе к носорогам и тапирам, чем к оленям. |
Over the years, the holokū approximated more closely to European and American fashions. | В последующие годы holokū более приблизился к европейской и американской моде. |
Engage the Enemy More Closely The Royal Navy in the Second World War . | Engage the Enemy More Closely The Royal Navy in the Second World War . |
The workshop recognized tax bases were now designed more closely to environmental problems. | Участники рабочего совещания признали, что в настоящее время определение объектов налогообложения производится с более глубоким учетом экологических проблем. |
Critical points in the network can also be identified and more closely monitored. | Могут выявляться и отслеживаться более тща тельно критические точки сети. |
The underlined text is more complete and concise, and follows more closely the terminology used today in WP30. | Подчеркнутый текст носит более полный и точный характер и в большей степени соответствует терминологии, которая в настоящее время используется в WP.30. |
Closely | Тесно |
Closely. | Сторожите его, внимательно. |
Many policy options unravel when examined closely others show promise but require more study. | При тщательном рассмотрении многие альтернативные стратегии раскрывают свои преимущества другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения. |
In this case, we need to more closely examine what has happened in Egypt. | В данном случае, нам необходимо внимательнее присмотреться к тому, что произошло в Египте. |
The European Commission had decided to cooperate more closely on issues of unilateral conduct. | Европейская комиссия приняла решение наладить более тесное сотрудничество по вопросам односторонних действий. |
The Council should reflect more closely the new realities of today apos s world. | Совет должен более адекватно воспринимать новые реальности современного мира. |
Listen closely. | Слушай внимательно! |
Watch closely. | Посмотри внимательно. |
Watch closely. | Посмотрите внимательно. |
Look closely. | Посмотри внимательно. |
Listen closely. | Слушайте внимательно. |
Listen closely. | Слушай внимательно. |
Watch closely. | Внимательно следи. |
Watch closely. | Хорошенько смотрите. |
Listen closely... | Послушай меня внимательно... |
Observe closely. | Пристально следят. |
Listen closely. | Слушайте внимательно |
Watch closely. | Смотрим внимательно. |
Related searches : More Closely Linked - More Closely Examined - More Closely Match - More Closely Resemble - Considered More Closely - Corresponds More Closely - Focus More Closely - More Closely Reflect - Investigate More Closely - Align More Closely - Follow More Closely - Integrate More Closely - Monitor More Closely - More Closely Related