Перевод "торговаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

торговаться - перевод : торговаться - перевод : торговаться - перевод :
ключевые слова : Bargain Negotiate Haggle Barter

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я люблю торговаться.
I like bargaining.
Ты любишь торговаться?
Do you like haggling?
Том умеет торговаться.
Tom knows how to bargain.
Не будем торговаться.
Oh, leave us not haggle.
Взаимоотношения как надо торговаться?
Relationships how do you negotiate?
Взаимоотношения как надо торговаться?
Relationships how do you negotiate?
Вам ведь разрешено торговаться.
You know you're allowed to bid.
Я не мог торговаться.
I didn't have a chance to bid.
Люди начали торговаться в бутиках.
We see high end haggling in fashion today.
С этими людьми необходимо торговаться.
You gotta bargain with these people up here.
Я не хочу торговаться с вами.
I WON'T TRADE WITH YOU.
Я не буду торговаться с вами.
I WON'T TRADE WITH YOU.
Ты не в том положении, чтобы торговаться.
You're in no position to bargain.
Вы не в том положении, чтобы торговаться.
You're in no position to bargain.
Жесткие для нас, мы наделены способностью торговаться
Hard for us, we are blessed with the ability to wrangle
Я не собираюсь с тобой торговаться, Монте.
I don't want to haggle with you, Monte.
Тогда ты не можешь позволить себе торговаться.
Then you can't afford to haggle over price.
Ты не в том положении, чтобы торговаться!
You're not in a bargaining position!
Он думает, что может торговаться с нами.
He thinks he can bargain with us.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
High end haggling for luxury and real estate.
В них, набрав какую либо комбинацию, игроки начинают торговаться.
The hand is over when the players have finished playing their hands.
Ты хорошо знаешь, когда торговаться, а когда сидеть тихо.
You know when to sell, when to sit tight. You know to sit tight now.
Придётся торговаться в другом месте, где у меня нет родственников.
I'm gonna take my trade to some other joint where I don't have relatives.
Это не базар, где ты можешь начать торговаться из за цены.
This isn't a bazaar, where you can start bargaining on prices.
Да, вы имеете торговаться, сеньорита, но, если вы пообедаете со мной...
Well, you... you drive a hard bargain, señorita, but if you will have dinner with me...
Ну, вряд ли ему нужно торговаться в магазине, держась за него.
Well, he's trading at the store, not holding it up.
10 декабря 2007 года акции компании стали торговаться на Исландской фондовой бирже.
Atlantic Airways was listed at the Iceland Stock Exchange on December 10, 2007.
Парни пошли торговаться, и десять долларов спустя у нас были 4 верблюда.
The guy went up and started dickering, and 10 dollars later, we had four camels.
Но я не стану торговаться, пока вы не выпьете три рюмки бренди.
Good, but I refuse to discuss the price... ...until you've had three brandies.
Если кончено, нечего торговаться, а если не кончено, сказал Левин, я покупаю лес.
If you have, there's no use bargaining, but if not,' said Levin, 'I will buy the forest myself.'
30 августа 2010 года акции сербской компании NIS начали торговаться на Белградской бирже.
This company gave rise to three other companies NIS, Srbijagas, and Transnafta.
В 2006 году СТС Медиа стала первой российской компанией, акции которой стали торговаться на бирже NASDAQ.
Rodnyansky was responsible for making CTC Media the first ever Russian media company to have an IPO on NASDAQ.
Национальный перевозчик был приватизирован, и его акции стали торговаться на Лондонской фондовой бирже в феврале 1987.
The flag carrier was privatised and was floated on the London Stock Exchange in February 1987.
Российские политики убеждали его торговаться , утверждая, что президент Буш даст ему, что угодно деньги, прощение долгов, технику...
Russian politicians urged him to haggle, arguing that President Bush would give him anything money, debt forgiveness, and technology.
Мне дают возможность стрелять, и когда я убеждаюсь, что оружие бьет хорошо, начинаем торговаться , описывает процедуру эксперт.
I am given the opportunity to shoot, and when I am certain that the weapon is good, we begin to negotiate, describes the expert.
Мировые правительства должны уметь торговаться как барышники, если панды и президенты должны будут сделать что то больше, чем просто улыбнуться.
The world s governments must be able to trade horses if pandas and presidents are to do more than smile.
Но всё когда нибудь кончается, и она оказалась в дорожном суде, где она умудрилась торговаться с судьёй за сумму штрафа.
But eventually, every dog has its day, and she ended up in traffic court, where she bartered with the judge for a discount.
В 2004 году компания стала публичной, её акции начали торговаться на Нью Йоркской фондовой бирже с тикером codice_1, собрав 110 млн.
In June 2004, the company went public on the New York Stock Exchange under the stock symbol CRM, raising US 110 million.
Используя внимание, ты можешь торговаться в этом мире, потому что величайшее, что ты можешь сделать это уделить свое внимание чему то.
With attention, you can bargain in this world because the greatest thing you can do is to give your attention to something.
...то теперь, когда мы выйдем на причал, будем торговаться со скупщиками. Чтобы юнцы взялись за работу, которая под силу только старикам?
Youngsters doing what their elders should do.
VIP и служащие им люди порождают порочный круг коррупции, и обычным членам общества часто приходится торговаться, чтобы пройти через обычный правительственный офис.
The VIPs and the people who serve them initiate a vicious circle of corruption and the general public often has to haggle to get their way through a normal government office.
Пикетти определяет капитал как запас всех тех активов, принадлежащих частным лицам, корпорациям и правительствам, которые могут торговаться на рынке, независимо от того, используются эти активы или нет .
Piketty defines capital as the stock of all assets held by private individuals, corporations and governments that can be traded in the market no matter whether these assets are being used or not.
Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу Беговая , где будет человек, который увезет меня в уголок , где мы будем торговаться.
I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the corner so we can negotiate.
Компания начала торговаться на Австралийской фондовой бирже в 1960 и построила пять других центров в Новом Южном Уэльсе перед расширением в Виктории и Квинсленде в 1966 67 годах.
The company was floated on the Australian Stock Exchange in 1960 and built another five centres in New South Wales before expanding into Victoria and Queensland in 1966 67.
В ходе переговоров с оппозицией монархия столкнется с опытными политиками, готовыми торговаться по долговременным требованиям. И, при широкой поддержке своего электората, аль Вифак может многое сделать для снижения напряженности.
The leading opposition group, al Wifaq, has 18 seats in the 40 member parliament. In talks with the opposition, the monarchy will find seasoned politicians ready to bargain over long held demands. And, with widespread support among its constituents, al Wifaq can do much to reduce tensions.

 

Похожие Запросы : умение торговаться - лучше торговаться - будет торговаться