Перевод "торжественный час" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наконец, наступил торжественный день. | But finally, the great day arrived. |
Святая полночь, торжественный момент. | Hark, the herald angels sing! |
Торжественный праздник в известные месяцы. | Known are the months of pilgrimage. |
Торжественный праздник в известные месяцы. | The Hajj is during specific months. |
Это было довольно торжественный момент. | It was rather a solemn moment. |
Совершайте торжественный праздник и праздничное посещение во славу Бога. | Perform the pilgrimage and holy visit ('Umra, to Makkah) in the service of God. |
Совершайте торжественный праздник и праздничное посещение во славу Бога. | And fulfil the pilgrimage and 'Umra for Allah. |
Совершайте торжественный праздник и праздничное посещение во славу Бога. | And perform properly (i.e. all the ceremonies according to the ways of Prophet Muhammad SAW), the Hajj and 'Umrah (i.e. the pilgrimage to Makkah) for Allah. |
Совершайте торжественный праздник и праздничное посещение во славу Бога. | And carry out the Hajj and the Umrah for God. |
Совершайте торжественный праздник и праздничное посещение во славу Бога. | When you make up your mind to perform Hajj and Umrah, accomplish these to please Allah. |
Совершайте торжественный праздник и праздничное посещение во славу Бога. | Perform the pilgrimage and the visit (to Makka) for Allah. |
Торжественный, когда тебя касается, а как до других циник и дурак. | Solemn regarding yourself, cynical and stupid when it comes to others. |
Наконец, наступил торжественный день. день выписки Махмуда с новыми протезами на ногах. | But finally, the great day arrived. Mahmoud was going to be discharged with his new legs. |
Торжественный выпуск альбома стал значительным некофейным событием для Starbucks в первом квартале 2007. | Its inaugural release was a big non coffee event for Starbucks the first quarter of 2007. |
В этот торжественный момент мы чтим память всех погибших и пострадавших от Холокоста. | On this solemn occasion, we remember the victims and the survivors of the Holocaust. |
Который час? Который час? | What time is it? What time is it? |
Час на интервью, час писать. | An hour. Another to write it. That's all. |
час | hour |
час. | hrs |
Час | Hour |
Час! | One hour! |
Час проведённый в саду час проведённый хорошо. | An hour spent in the garden is an hour well spent. |
Час ЕС, или самый тяжелый час для Европы? | The EU s Hour, or Europe s Darkest Hour? |
(17 час. 50 мин. 18 час. 00 мин. | Chairman's concluding remarks after the first session (5.50 p.m. 6 p.m.) |
Максимальная скорость 960 км час (600 миль час) | Max speed 960 kph (600 mph) |
Может быть, час, час милосердия и времени будет | It may be that hour, hour of mercy and a time will |
Это займет час и час на обратный путь. | It'll take an hour. |
Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании. | The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny. |
Сегодня, безусловно, самый торжественный день в моей жизни, сказал Писториус, который будет выступать и в Параолимпийских играх. | Today is truly one of the proudest days of my life, said Pistorious, who will also compete in the Paralympics. |
Я считаю, что нам повезло, что в этот торжественный день нами принято решение, которое даст толчок новому | This fortunate and ceremonious day underlines a decision that will bring our city |
Который час? | What time is it now? |
Который час? | What is the time? |
Сейчас час. | It's one o'clock. |
в час. | ... |
в час. | It was raised again in May 2005 to 6.80 per hour. |
17 час. | First name |
18 час. | E mail address |
15 час. | Adoption of the agenda |
18 час. | Organization of work |
18 час. | Any other issues. |
18 час. | 18.00 End of the forum |
Каждый час | Every 60 Minutes |
Угловой час | Hour angle |
час. hours | hour |
1 час | 1 Hour |
Похожие Запросы : торжественный вечер - торжественный прием - Торжественный акт - торжественный прием - администрация час - администратор час - консультант час