Перевод "точка зрения зрения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
точка - перевод : точка - перевод : точка зрения зрения - перевод : точка - перевод : зрения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хорошая точка зрения. | Well, that's a fine, intelligent point of view. |
Интересная точка зрения. | That's an interesting point of view. |
Эта точка зрения подтвердилась. | That view has been vindicated. |
Это обоснованная точка зрения. | This is a valid point of view. |
Это моя точка зрения. | That's my point. |
Это оригинальная точка зрения. | That's an original idea. |
Точка зрения китайского экономиста. | A Chinese Economist's View. |
Такова точка зрения Израиля. | Through cooperation and mutual respect, Israelis and Palestinians would be able to live in peace and security and enjoy the benefits of their natural resources. |
Эта точка зрения неоспорима. | That is an assumption that needs challenging. |
Точка зрения государственных учреждений | Governmental Point of View |
Точка зрения частного сектора | Private sector's Point of View |
Это серьёзная точка зрения. | And that is a valid point of view. |
Такова моя точка зрения. | This is very much my way of thinking. |
Монголией Точка зрения аудиторов | InIn practicalpractical terms,terms, thethe |
Вот точка зрения женщины. | There's the woman's point of view. |
Да, своеобразная точка зрения. | Well, that's one way of looking at it. |
Мне нужна точка зрения! | I need an angle! |
Но это наивная точка зрения. | But this is naive. |
Его точка зрения была чёткой | His point of view on this was very clear. |
У каждого своя точка зрения. | Everyone has their own point of view. |
У всех своя точка зрения. | Everyone has their own point of view. |
Эта точка зрения была оспорена. | This view was contested. |
Эта точка зрения получила поддержку. | There was support for that view. |
Такая точка зрения просто некорректна. | This view is simply incorrect. |
Эта точка зрения должна измениться. | This view must change. |
А какая точка зрения правильная? | Mr. Green, Mr. Green, which approach is right? |
Это совсем другая точка зрения. | So it's a completely different point of view. |
Это определенно моя точка зрения. | That is definitely my contention. |
Мне понятна ваша точка зрения. | I see your point of view. |
Но это слишком упрощенная точка зрения. | But this view is simplistic. |
Но такая точка зрения очень рискованна. | But such a view is risky. |
Однако точка зрения Килстрома остаётся спорной. | ... ... is not just a result of emotion or behavior. |
Такова была точка зрения Карла Маркса. | So that's Karl Marx's view of things. |
Но природе чужда такая точка зрения. | It doesn't work that way. |
Я думаю, это их точка зрения. | I think that's their point. |
Какая была точка зрения основных информантов? | make the added value of its outputs a priority |
Только в ваших адекватная точка зрения. | Only in yours have I found a sane point of view. |
Это всего лишь моя точка зрения. | That's just my personal view. |
Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна. | That view, a residue of Marxist thinking, is wrong. |
Точка зрения вполне понятная, но не дальновидная. | This outlook is understandable, but shortsighted. |
Является ли точка зрения таких писателей обоснованной? | But are such writers making a valid point? |
К сожалению, традиционная точка зрения была правильной. | Unfortunately, the conventional view was right. |
Чем ваша точка зрения отличается от его? | How does your opinion differ from his? |
Моя точка зрения не совпадает с вашей. | My point of view is contrary to yours. |
Точка зрения Тома почти совпадает с моей. | Tom's point of view is almost the same as mine. |
Похожие Запросы : точка зрения - точка зрения - точка зрения - точка зрения - точка зрения - экономическая точка зрения - Иная точка зрения - оперативная точка зрения - моя точка зрения - противоположная точка зрения - техническая точка зрения - практическая точка зрения - Другая точка зрения