Перевод "точки в направлении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

точки в направлении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Геодезисты строили карты, делая измерения сначала в одном направлении, относительно опорной точки затем в противоположном относительно предыдущей опорной точки.
SURVEYORS WOULD MAP BY MAKlNG MEASUREMENTS IN FRONT OF THEM TO A REFERENCE POlNT AND THEN BACK BEHlND TO THE REFERENCE POlNT THEY HAD JUST PASSED.
Они всегда идут в одинаковом направлении. Но имеют разные точки пересечения с осью y.
You've seen this parallel parking, what's parallel parking is when you park a car right next to another car without having the two cars intersect, because if the cars did intersect you would have to call your insurance company.
Создание федерации является, с нашей точки зрения, первым и необходимым шагом в направлении мирного урегулирования.
Federation is, we believe, a first and indispensable step towards a peace settlement.
Сейчас необходимо сдвинуть с мертвой точки прежде всего переговоры на ключевом сирийско израильском направлении.
At this stage the primary need is to get the Syrian Israeli talks going again.
formula_1Количество светового излучения (Lo), исходящего из определённой точки в определённом направлении есть собственное излучение и отражённое излучение.
formula_1Meaning at a particular position and direction, the outgoing light (Lo) is the sum of the emitted light (Le) and the reflected light.
Это проявляется в направлении финансовой помощи, медицинского персонала и другой помощи в такие quot горячие точки quot , как Руанда.
This is demonstrated by the fact that we have been sending financial aid, medical personnel and supplies to such troubled spots as Rwanda.
В каком направлении?
It'll be a beginning.
МККК приветствует это решение, поскольку, с его точки зрения, такой трибунал представляет собой первый шаг в направлении создания постоянного международного уголовного суда.
ICRC welcomed that development, since, in its view, the tribunal represented a first step towards the establishment of a permanent international criminal jurisdiction.
В каком направлении восток?
What direction is east?
Искать в обратном направлении.
Search backwards.
Авторитаризм в этом направлении
And then in this spectrum
Двигайся в этом направлении ?
Ambulate This Direction?
Иди в этом направлении.
You go over there to that bunch.
Даже если в основе такой цели и не лежит явная тенденция в направлении раскола, она все равно является недопустимой с точки зрения международного права.
Even if in the background of such a goal there was not an open tendency towards secession, it would have been inadmissible from the point of view of international law.
Так мы узнаем, как быстро мы движемся в этом направлении, в горизонтальном направлении.
So we now know how fast we are travelling in this direction, in the horizontal component.
Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении?
You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction?
С этой точки зрения развитым и развивающимся странам нужно проводить политику для преодоления кризиса в направлении создании инфраструктуры, подходящей для двадцать первого века.
Viewed in this way, an essential policy that developed and developing countries should pursue in overcoming the crisis is to build infrastructure suitable for the twenty first century.
Реформы Германии в обратном направлении
Germany u0027s Backward Reforms
Команда движется в правильном направлении.
The team is moving in the right direction.
Джон идет в направлении станции.
John is walking in the direction of the station.
Вы идёте в неверном направлении.
You're going the wrong way.
Тайфун двинулся в западном направлении.
The typhoon moved in a westerly direction.
Это шаг в правильном направлении.
It is a step in the right direction.
В каком направлении он пошёл?
In which direction did he go?
В каком направлении он пошёл?
Which way did he go?
Это шаг в правильном направлении.
This is a step in the right direction.
В каком направлении ты идёшь?
Which way are you going?
Они двигались в восточном направлении.
They travelled eastwards.
Ты идешь в неправильном направлении.
You're not going in the right direction.
Это движение в неправильном направлении.
This is moving in the wrong direction.
Мы двигаемся в правильном направлении.
We're headed in the right direction.
Мы движемся в правильном направлении.
We're headed in the right direction.
Мы двигаемся в правильном направлении.
We're moving in the right direction.
Мы движемся в правильном направлении.
We're moving in the right direction.
Продолжайте идти в этом направлении.
Keep going in that direction.
Продолжай идти в этом направлении.
Keep going in that direction.
Мы идём в правильном направлении.
We're going in the right direction.
Том двигается в правильном направлении.
Tom is moving in the right direction.
Том идёт в правильном направлении.
Tom is going in the right direction.
Том едет в правильном направлении.
Tom is going in the right direction.
Том идёт в этом направлении.
Tom is walking in this direction.
Течёт в северо западном направлении.
The river has an average discharge of .
Это  шаг в верном направлении.
This is indeed a step in the right direction.
Работа в этом направлении продолжается.
These discussions have involved parties from the Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea and Japan. These efforts are ongoing.
Работа в этом направлении продолжается.
Work to this end is ongoing.

 

Похожие Запросы : какие точки в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - шаги в направлении - вождение в направлении - ориентируют в направлении - передача в направлении - в любом направлении - открыть в направлении