Перевод "то должно быть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : то - перевод : быть - перевод : то должно быть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что то должно быть сделано!
Something must be done!
Что то, должно быть, произошло.
Something must've happened.
Должно быть какое то объяснение.
There must be an explanation.
Должно быть какое то решение.
There must be a solution.
Должно быть что то большее
There must be something more
Должно быть что то ещё.
There must be something else.
Должно быть, ушла куда то.
She must have gone some where.
Должно же быть что то.
You've gotta give me something.
Должно же быть что то лучшее .
There has to be something better.
Я должно быть, что то упустил!
I must be missing something!
Должно быть, Том чем то занят.
Tom must be up to something.
Том, должно быть, что то скрывает.
Tom must be hiding something.
Том, должно быть, что то прячет.
Tom must be hiding something.
Том, должно быть, что то утаивает.
Tom must be hiding something.
Я, должно быть, что то упустил.
I must've missed something.
Мы, должно быть, что то упустили.
We must have missed something.
Кто то, должно быть, совершил ошибку.
Somebody must've made a mistake.
Это должно быть где то здесь.
It must be here somewhere.
Это должно быть где то здесь.
It must be here someplace.
Должно быть, мы что то упускаем.
We must be missing something.
Мы, должно быть, что то упустили.
We must've missed something.
Том, должно быть, что то слышал.
Tom must've heard something.
Том, должно быть, что то видел.
Tom must've seen something.
Там должно быть где то дверь.
There must be a door somewhere.
Должно же быть что то лучшее .
There has to be something better.
Здесь должно быть что то ещё.
There's supposed to be something else there.
Здесь должно быть то же самое.
This is no different.
Это должно быть где то здесь.
This must be it.
Должно быть все то ужасно запутано.
All of this must be... Terribly confusing.
Кто то, должно быть, это оставил там.
Someone must have left it there.
Должно быть, кто то оставил дверь открытой.
Someone must have left the door open.
Кто то, должно быть, украл твои часы.
Someone must've stolen your watch.
Должно быть, кто то оставил кран открытым.
Someone must have left the water running.
Кто то, должно быть, оставил кран открытым.
Someone must have left the water running.
Кто то, должно быть, оставил окно открытым.
Someone must've left the window open.
Должно быть, ты о чём то думал.
You must have thought of something.
Я сделаю то, что должно быть сделано.
I'll do what must be done.
Должно быть, с Томом что то случилось.
Something must've happened to Tom.
То, что они сказали, должно быть правдой.
It must be true what they say.
Должно быть, уже поздно что то менять.
It may be too late to make any changes now.
Кто то, должно быть, оставил кран открытым.
Someone must've left the water running.
Кто то, должно быть, оставил кран открытым.
Somebody must've left the water running.
Должно быть кто то создал это искусственно .
Well, somebody must be doing this, somehow.
Должно быть что то вроде мозгового треста.
There should be some kind of brain trust.
Что то должно быть к этому готово.
We are too much using the mind, think,

 

Похожие Запросы : должно быть - должно быть, - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть, - должно быть исключительно - должно быть предусмотрено - должно быть пустым