Перевод "то должно быть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : то - перевод : быть - перевод : то должно быть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что то должно быть сделано! | Something must be done! |
Что то, должно быть, произошло. | Something must've happened. |
Должно быть какое то объяснение. | There must be an explanation. |
Должно быть какое то решение. | There must be a solution. |
Должно быть что то большее | There must be something more |
Должно быть что то ещё. | There must be something else. |
Должно быть, ушла куда то. | She must have gone some where. |
Должно же быть что то. | You've gotta give me something. |
Должно же быть что то лучшее . | There has to be something better. |
Я должно быть, что то упустил! | I must be missing something! |
Должно быть, Том чем то занят. | Tom must be up to something. |
Том, должно быть, что то скрывает. | Tom must be hiding something. |
Том, должно быть, что то прячет. | Tom must be hiding something. |
Том, должно быть, что то утаивает. | Tom must be hiding something. |
Я, должно быть, что то упустил. | I must've missed something. |
Мы, должно быть, что то упустили. | We must have missed something. |
Кто то, должно быть, совершил ошибку. | Somebody must've made a mistake. |
Это должно быть где то здесь. | It must be here somewhere. |
Это должно быть где то здесь. | It must be here someplace. |
Должно быть, мы что то упускаем. | We must be missing something. |
Мы, должно быть, что то упустили. | We must've missed something. |
Том, должно быть, что то слышал. | Tom must've heard something. |
Том, должно быть, что то видел. | Tom must've seen something. |
Там должно быть где то дверь. | There must be a door somewhere. |
Должно же быть что то лучшее . | There has to be something better. |
Здесь должно быть что то ещё. | There's supposed to be something else there. |
Здесь должно быть то же самое. | This is no different. |
Это должно быть где то здесь. | This must be it. |
Должно быть все то ужасно запутано. | All of this must be... Terribly confusing. |
Кто то, должно быть, это оставил там. | Someone must have left it there. |
Должно быть, кто то оставил дверь открытой. | Someone must have left the door open. |
Кто то, должно быть, украл твои часы. | Someone must've stolen your watch. |
Должно быть, кто то оставил кран открытым. | Someone must have left the water running. |
Кто то, должно быть, оставил кран открытым. | Someone must have left the water running. |
Кто то, должно быть, оставил окно открытым. | Someone must've left the window open. |
Должно быть, ты о чём то думал. | You must have thought of something. |
Я сделаю то, что должно быть сделано. | I'll do what must be done. |
Должно быть, с Томом что то случилось. | Something must've happened to Tom. |
То, что они сказали, должно быть правдой. | It must be true what they say. |
Должно быть, уже поздно что то менять. | It may be too late to make any changes now. |
Кто то, должно быть, оставил кран открытым. | Someone must've left the water running. |
Кто то, должно быть, оставил кран открытым. | Somebody must've left the water running. |
Должно быть кто то создал это искусственно . | Well, somebody must be doing this, somehow. |
Должно быть что то вроде мозгового треста. | There should be some kind of brain trust. |
Что то должно быть к этому готово. | We are too much using the mind, think, |
Похожие Запросы : должно быть - должно быть, - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть, - должно быть исключительно - должно быть предусмотрено - должно быть пустым