Перевод "то же самое место" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

место - перевод : место - перевод : то же самое место - перевод : место - перевод : то же самое место - перевод : то - перевод : то же самое место - перевод : то же самое место - перевод : место - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

То же самое место?
The same place?
Это же то самое место.
This is the place. This is it.
Я повторяю то же самое место.
I repeat The same place.
То самое место.
This is the place.
Но сейчас в своём нормальном состоянии то же самое место выглядит так.
But if we come back today during a normal condition to the exact same location, this is what's left.
То же самое!
Just the same!
То же самое.
Same thing.
То же самое.
The same again.
То же самое?
Same?
То же самое.
I? The same, I'm her sister.
То же самое.
Like Macroy.
Вы уверены, что это то самое место?
You sure this is the place you wanted to come to?
Мне то же самое.
I'll have the same.
Это то же самое.
It's the same one.
Это то же самое.
This is the same thing.
Здесь то же самое.
It's the same here.
Это то же самое.
It's the same.
То же самое здесь.
Same over here.
То же самое, летим.
Same type, we're go, flight.
То же самое, поехали.
Same type, we're go.
Справа то же самое.
And as you go from the right hand side, it also goes to infinity.
СПИД то же самое.
AlDS is the same kind of thing.
Здесь то же самое.
The same argument can be made over here.
То же самое мне.
So too me.
Здесь то же самое.
They actually look the same.
Это то же самое.
It is the same thing.
Здесь то же самое.
And the same thing's going on over here.
Здесь то же самое.
It's the same thing.
Опять то же самое.
They weren't shuffled right.
Мне то же самое.
I'll have the same, I guess.
Снова то же самое.
Same all over again. Maybe.
Это то же самое.
That can be the same as your own.
Мне то же самое
Me too.
Это то же самое место, Люсьен, мы ведь не ошиблись, это та самая улица.
This is the right spot, Lucien, we're not mistaken. This is the same street.
И я отвечаю О, это то же самое. По сути то же самое .
And I go, Oh, it's the same. It's basically the same.
Место то же.
It's Vermont and Franklin all right.
Это то же самое, будь то
It's the same thing, whether it's uh...
Да нет, я уверен... это то самое место.
No, I'm sure this was the place.
Птицы могут улетать за тысячи миль и возвращаться каждый год в то же самое место.
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
То же время, то же место, доктор.
Same time, same date, doctor.
В точности то же самое.
Exact equivalent.
Если проиграем, то же самое.
If I lose, likewise.
То же самое и сейчас.
It is the same now.
Желтые делают то же самое.
Yellows did same.
Это не то же самое.
It's not the same thing.

 

Похожие Запросы : то же самое - то же самое - то же самое - то же самое - то же самое место жительства - то же самое дерьмо - то же самое понимание - Мне то же самое - вероятно, то же самое - содержит то же самое - то же самое обращение