Перевод "трава корм" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корм - перевод : трава - перевод : трава - перевод : трава корм - перевод : трава - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Естественный корм лошадей трава. | The natural feed of horses is grass. |
Корм? | Poop? |
Козий корм? | The goat's poop? |
Собачий корм дорогой. | Dog food is expensive. |
Здесь был корм. | That's where the forage was. |
И еще у нас тут трава, трава вот тут, и вот тут тоже трава. | And there's some grass out here, there's some grass over here, and there is some grass over here. |
Трава зелёная. | The grass is green. |
Том ест кошачий корм. | Tom eats cat food. |
Корм для собак дорогой. | Dog food is expensive. |
Трава хорошо выглядит. | The grass looks nice. |
Трава была мягкой. | The grass was soft. |
Трава недостаточно зелёная. | The grass isn't green enough. |
Деревья... трава... вода... | Trees, grass, water.... |
Трава не истоптана. | I don't think he is. |
Вы заказали корм для кур? | Have you ordered the feed for the chickens? |
Том ест корм для кошек. | Tom eats cat food. |
У соседа трава зеленее. | The grass is always greener on the other side of the fence. |
трава и деревья поклоняются. | And the grasses and the trees bow (to Him) in adoration. |
трава и деревья поклоняются. | And the plants and the trees prostrate (for Him). |
трава и деревья поклоняются. | and the stars and the trees bow themselves |
трава и деревья поклоняются. | And the herbs and the trees do obe isance. |
трава и деревья поклоняются. | And the herbs (or stars) and the trees both prostrate. |
трава и деревья поклоняются. | And the stars and the trees prostrate themselves. |
трава и деревья поклоняются. | and the stars and the trees all prostrate themselves, |
трава и деревья поклоняются. | The stars and the trees prostrate. |
Что это за трава? | What is this stuff? |
Эта трава... она отвратительна | That weed. I find it rather repulsive. |
Зелёная трава ростки пустила | Then the green grass sprouted... |
Трава дурная хорошо растет . | Small herbs have grace, great weeds do grow apace. |
не перепутайте сакральный КОРМ пяти видов. | Which is not to be confused with the five sacred salads. |
Моя кошка ест только влажный корм. | My cat only eats wet food. |
Мой кот ест только влажный корм. | My cat only eats wet food. |
Том пошёл купить корм для собаки. | Tom went to buy dog food. |
Ты не забыл купить собачий корм? | Did you remember to buy dog food? |
Вы не забыли купить собачий корм? | Did you remember to buy dog food? |
Оказалось, у них закончился собачий корм. | They realized they'd run out of dog food. |
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа так и народ трава. | The grass withers, the flower fades, because Yahweh's breath blows on it. Surely the people are like grass. |
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа так и народ трава. | The grass withereth, the flower fadeth because the spirit of the LORD bloweth upon it surely the people is grass. |
На Луне трава не растёт. | There is no grass on the moon. |
Он слышит, как трава растёт. | He can hear the grass growing. |
Плохая трава никогда не умирает. | A bad thing never dies. |
Тогда и трава не расти? | It isn't grass growing up there, is it? |
Почему моя собака не ест собачий корм? | Why won't my dog eat dog food? |
Выводок получает в корм насекомых и улиток. | They will often feed at night as well as by day. |
О, мне не нужен корм для кур. | Oh, I'm not after feed for chicken. |
Похожие Запросы : комплементарный корм - птичий корм - грубый корм - белковый корм - сладкий корм - таблоид корм - корм скоту - кукурузный корм - магазины корм - влажный корм