Перевод "травы сливочный сыр" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сыр - перевод : сливочный - перевод : травы - перевод : травы - перевод : сыр - перевод : травы сливочный сыр - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обожаю сливочный сыр с оливками. | I like cream cheese and olive. |
Это пшеничный хлеб и сливочный сыр. | It's whole wheat bread and cream cheese. Paprika makes it pink. Mr Greene. |
Сливочный сыр и бейгл с лососем. | I got here a cream cheese and lox on a bagel. |
Вы заказывали сливочный сыр и бейгл с лососем? | Did you ask for a cream cheese and lox on a bagel? |
Кто заказал сливочный сыр и бейгл с лососем? | Somebody asked for a cream cheese and lox on a bagel. |
Чей сливочный сыр и бейгл с лососем, без имени? | Who asked for a cream cheese and lox on a bagel, no name? |
Всё равно, ктото заказал сливочный сыр и бейгл с лососем! | All right. Somebody ordered a cream cheese and lox on a bagel. |
Сливочный сыр (, также мягкий сыр ) мягкий, сладкий, с умеренно выраженным вкусом сыр из молока и сливок (отсюда и название сыра). | Baumert) Empire (Phenix Cheese Co.) Mohican (International Cheese Co.) Monroe Cheese Co. (Gross Hoffman) and Nabob (F.H. |
К вашему сведению, к моей полночной булочке прилагаются масло, сливочный сыр и... бекон. | Here's what you didn't know. For my midnight bagel, I eat it with butter, cream cheese, and... bacon. |
Зигельман, 54, заказала сливочный сыр и бутерброд с кусочками оливок, а Коу, 57, взял индейку, картофельное пюре и овощную смесь. | Ms. Ziegelman, 54, ordered a cream cheese and chopped olive sandwich, while Mr. Coe, 57, had the turkey, mashed potatoes and vegetable medley. |
Сыр на завтрак, сыр на ланч. | Cheese! Cheese for breakfast, cheese for lunch! |
Сыр! | Cheese! |
Сыр... | Cheese... |
Сыр! | Cheese! |
Сыр. | Oheese. |
Сыр на запеченной картошке, сыр на брокколи, сыр на всем, что видно. | Cheese on a baked potato, cheese on the broccoli, cheese on everything in sight. |
Травы. | Plants. |
Сыр трудноусвояем. | Cheese doesn't digest easily. |
Скажи сыр . | Say cheese. |
Сыр жёлтый. | The cheese is yellow. |
Сыр заплесневел. | The cheese is moldy. |
Где сыр? | Where is the cheese? |
Переработанный сыр? | Processed dairy |
Скажите 'сыр'. | Say cheese . Thanks man. |
Скажите сыр . | Say cheese. |
Скажите сыр. | Say cheese. |
Представляешь? Сыр! | Haven't you ever noticed I never eat cheese? |
Есть сыр. | Well, there's cheese. |
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. | Grain with husk, and fragrant grasses. |
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. | And grain covered with husk, and fragrant flowers. |
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. | and grain in the blade, and fragrant herbs. |
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. | And grain chaffed and other food. |
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. | And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet scented plants. |
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. | And grains in the blades, and fragrant plants. |
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. | and a variety of corn with both husk and grain. |
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. | Husked grain and scented herb. |
виноград, травы, | And grapes and herbage, |
виноград, травы, | And grapes and fodder, |
виноград, травы, | and vines, and reeds, |
виноград, травы, | And grapes and vegetables |
виноград, травы, | And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle), |
виноград, травы, | And grapes and herbs. |
виноград, травы, | together with grapes and vegetables, |
виноград, травы, | And grapes and green fodder |
Лечебные травы... | Medicines? |
Похожие Запросы : Сливочный сыр - сливочный сыр - сливочный сыр - двойной сливочный сыр - сливочный сыр торт - сливочный сыр творог - Сливочный сыр глазурь - тройной сливочный сыр - сливочный соус - сливочный туалетный - более сливочный