Перевод "трансграничное сотрудничество" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : трансграничное сотрудничество - перевод : трансграничное сотрудничество - перевод : трансграничное сотрудничество - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

а) региональное трансграничное сотрудничество
(a) Regional transborder cooperation
b) трансграничное сотрудничество правоохранительных органов
(b) Cross border law enforcement cooperation
Трансграничное сотрудничество это не просто хорошая идея, это необходимость.
Cooperation across borders is not just a good idea  it is a must.
Преступники беспрепятственно налаживают трансграничное сотрудничество, а для правоохранительных органов зачастую это оказывается трудной задачей.
Perpetrators easily cooperate across borders while law enforcement agencies often find it difficult to do so.
Трансграничное перемещение грузов
Transhipment
Трансграничное законодательство о несостоятельности
Cross border insolvency legislation
Трансграничное промышленное загрязнение может быть региональным.
Transborder industrial pollution may be regional.
Трансграничное управление рекой Кура этап II
Transboundary River Management for the Kura river Phase II
Поощряем и поддерживаем трансграничное сотрудничество государств Центральной Азии и их пограничных ведомств в наиболее эффективном обеспечении безопасности на рубежах в регионе
encourageand support cross border cooperation between Central Asia states and their border agencies to provide more effective border securityintheregion
Региональное и двустороннее трансграничное сотрудничество, основывающееся на современном транспорте, телекоммуникациях и энергетической инфраструктуре обеспечивает дополнительные гарантии и стимулы для развития и процветания.
Regional and bilateral transborder cooperation based on modernized transport, telecommunications and energy infrastructure areas provides additional guarantees and incentives for development and prosperity.
Продолжается также трансграничное взаимодействие между МООНЛ и МООНСЛ.
Cross border liaison between UNMIL and UNAMSIL is also continuing.
Трансграничное движение людей (потоки беженцев в соседние страны)
Transborder movement of people (flows of refugees to neighbouring countries)
Трансграничное загрязнение оказывает серьезнейшее воздействие на взвешенные твердые частицы.
The transboundary pollution issue with the greatest impact is suspended solids.
Важными факторами в этой связи являются согласование различных инициатив, региональное и трансграничное сотрудничество, новаторское мышление и объединение имеющихся средств во избежание дублирования и распыления ресурсов.
Harmonizing various initiatives, collaborating regionally and across State boundaries, thinking innovatively, and pulling assets together to avoid duplication and waste of resources, are all essential in this regard.
Международное и трансграничное происхождение загрязнения воздуха рассматривается в двух аспектах.
The international, trans boundary, nature of air pollution is recognised in two respects.
Наконец, следует надеяться на то, что осуществление Конвенции позволит расширить трансграничное сотрудничество в целях судебного преследования лиц, виновных в коррупции или в совершении преступлений, и возвращения активов.
Finally, for all countries, more cross border cooperation for the prosecution of corrupt or criminal acts and recovery of assets will hopefully result from implementing the Convention.
В противном случае, национальные власти не смогут адекватно отреагировать на трансграничное развитие.
Otherwise, national authorities will be unable to respond properly to cross border developments.
Трансграничное перемещение физических лиц контролируется миграционными органами, а контроль за перевозкой товаров  таможенными органами.
People's cross border movement is controlled by migration bodies, while the control over goods transportation is carried out by customs service bodies.
Между МООНЛ и Миссией Организации Объединенных Наций в Сьерра Леоне (МООНСЛ) продолжается трансграничное взаимодействие.
Cross border liaison between UNMIL and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) is also continuing.
Региональные группы ГОМВР определили, что самую серьезную обеспокоенность в 20 из 66 субрегионов вызывает трансграничное загрязнение.
The GIWA regional teams determined that transboundary pollution was a top priority concern in 20 of the 66 subregions.
политическое сотрудничество и сотрудничество в
Regional political and security cooperation,
5. РЕГИОНАЛЬНОЕ ПОЛИТИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И СОТРУДНИЧЕСТВО
5. REGIONAL POLITICAL AND SECURITY COOPERATION AND
Региональное и политическое сотрудничество и сотрудничество
Regional, political and security cooperation
Вместе с тем они считают, что главной проблемой в области ядерной безопасности остается трансграничное перемещение радиоактивных материалов.
However, they believed that the most important nuclear safety issue was still the transboundary movement of radioactive materials.
Сотрудничество
Cooperation
Сотрудничество
Cooperation Political and economic stability
Сотрудничество.
Collaboration.
сотрудничество
Collaboration
СОТРУДНИЧЕСТВО
COOPERATION
сотрудничество
cooperation
СОТРУДНИЧЕСТВО
ECONOMIC COOPERATION
Сотрудничество
Collaboration
Вместо этого получилось сотрудничество, и правильное сотрудничество.
Instead, it's about cooperation, and the right type of cooperation.
Так, вопрос водопользования управления водными ресурсами не только имеет важное значение для региона, но и предполагает трансграничное управление.
For instance, the issue of water management governance is not only of critical importance to the region, but also requires trans border management.
Ибо нетерпимость  это глобальное, трансграничное явление, и именно поэтому нам так нужна Организация Объединенных Наций, действующая на нашей стороне.
For intolerance is a global, cross border phenomenon, which is why we so urgently need the United Nations at our side.
Сотрудничество возможно.
Cooperation is possible.
Сотрудничество закончилось.
The co production has ended.
Технологическое сотрудничество
Technological Cooperation
Административное сотрудничество
Administrative cooperation
Специальное сотрудничество
Special cooperation
Международное сотрудничество
International cooperation
Сотрудничество Сторон
Cooperation of Parties
Международное сотрудничество
International cooperation
Региональное сотрудничество
E. Regional cooperation
Международное сотрудничество
International Cooperation

 

Похожие Запросы : трансграничное налогообложение - Трансграничное кредитование - трансграничное слияние - трансграничное загрязнение - трансграничное воздействие - трансграничное финансирование - Тесное сотрудничество - Постоянное сотрудничество