Перевод "трафик разгрузка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
трафик - перевод : трафик - перевод : трафик - перевод : разгрузка - перевод : разгрузка - перевод : трафик разгрузка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разгрузка багажа. | Lowering the baggage! |
Трафик | Total traffic |
Трафик | Traffic |
Трафик | Traffic opacity |
Входящий трафик | Incoming text |
Исходящий трафик | Outgoing text |
Входящий трафик | Incoming traffic |
Исходящий трафик | Outgoing traffic |
Общий трафик | Volume |
Входящий трафик | Incoming traffic |
Исходящий трафик | Outgoing traffic |
Сегодня большой трафик. | There's a lot of traffic today. |
Показать входящий трафик | Incoming traffic |
Показать исходящий трафик | Outgoing traffic |
Показать входящий трафик | Incoming and outgoing traffic |
Показать входящий трафик | Incoming traffic |
Показать исходящий трафик | Outgoing traffic |
Показать входящий трафик | Incoming traffic only |
Трафик через интерфейс | Interface Traffic |
Показывать входящий трафик | Show incoming traffic |
Показывать исходящий трафик | Show outgoing traffic |
Совершалась ли погрузка или разгрузка какого либо имущества неизвестно. | It is not known whether any material was loaded or unloaded. |
Кроме того, рассматривается смежный вопрос об условии франкопогрузка разгрузка, штивка (FIO(S)). | In addition, the related matter of free in and out (stowed)' ( FIO(S) ) is dealt with. |
Половина всех BitTorrent трафик координирует Pirate Bay. | Half of all BitTorrent traffic is coordinated by the Pirate Bay. |
Мы не успевали. Городской трафик просто ужасен. | The traffic is so bad. |
Местные интернет провайдеры ограничили трафик Telegram'а в Иране. | Local network providers are limiting Telegram traffic in Iran. |
Перенаправляет трафик на рекламу на веб сайтах, включая coolwebsearch.com . | The package directs traffic to advertisements on Web sites including coolwebsearch.com . |
Трафик через интерфейс за месяц превысил заданное пользователем ограничениеName | Monthly traffic for an interface has exceeded a user defined threshold |
В течение нескольких часов весь трафик шёл через Китай. | So for a few hours, it all passed through China. |
И совокупный трафик всего этого семь терабайт в секунду. | And the total traffic on this is running at seven terabytes per second. |
Этот служебный трафик передаётся по каналу BCCH (Broadcast Control Channel). | This signalling makes use of a channel known as the Broadcast Control Channel (BCCH). |
Таким образом трафик может легко быть присвоен требуемому кратчайшему пути. | In this manner traffic can easily be assigned to the desired shortest path. |
Официально аэропорт начал принимать пассажирский трафик 18 мая 1995 года. | Officially, the airport was opened for civil operation on 18 May 1995. |
Трафик рос так быстро, что потребовалось все больше новых дорог. | Traffic increased so rapidly that many more through roads were thought necessary. |
Иными словами, ПУИ в развивающихся странах оплачивают исходящий Интернет трафик, точками происхождения которого являются их сети, а также входящий трафик, при котором они являются точками назначения. | In other words, ISPs from developing countries pay for the outgoing Internet traffic originated in their networks, as well as for the incoming traffic that is destined to them. |
В ответ на это МИТТИ опровергло свое вмешательство в трафик приложения. | In response, Iran's Ministry of ICT denied meddling with the application's traffic. |
Я имею в виду, она, ссылка, по прежнему направляет трафик на | I mean, it still is directing traffic back to |
Весь индивидуальный трафик и трафик адреса группы, связанный с этой службой, будут использовать надлежащий ECMT B VID и будут перенесены симметрично вплотную на надлежащей равной стоимости множественного пути. | All individual and group address traffic associated with this service will therefore use the proper ECMT B VID and be carried symmetrically end to end on the proper equal cost multi path. |
Трафик наркотиков подобен раковой опухоли, и мы не должны дать ей распространяться. | Drug trafficking is a cancer and we shall not allow it to move forward , Danilo Medina, President of the Dominican Republic. |
Максимума международный трафик достигает поздно ночью, внутренние рейсы начинаются с 10 00. | International traffic peaks late in the night, whilst peak domestic traffic is before 10 00. |
Результаты этого практикума опубликованы и их можно получить через Европейское отделение ТРАФИК. | The results of the workshop had been published and were available from TRAFFIC Europe. |
Они пользуются PGP ключами, прячут трафик, и никто их даже не подслушивает. | They use PGP keys, and they hide their traffic, and you know, no one ever listens to them. |
Таким Интернет представляется компьютеру, который пытается сообразить, куда должен быть направлен трафик. | This is what the Internet looks like to a computer that's trying to figure out where the traffic is supposed to go. |
Индийские чиновники говорят, что лишь немного ограничили трафик в Непал по соображению безопасности. | Indian officials say they have merely halted traffic into Nepal for safety reasons. |
Пиринг позволяет сократить маршруты передачи пакетов между сетями и снизить затраты на трафик. | Most of the traffic on the Internet, especially traffic between the largest networks, occurs via private peering. |
Похожие Запросы : погрузка разгрузка - разгрузка товаров - разгрузка дорожки - разгрузка двигатель - задняя разгрузка - разгрузка материала - разгрузка насоса - SSL разгрузка - разгрузка самотеком