Перевод "требовательный допуски" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

требовательный - перевод : требовательный - перевод : требовательный - перевод : требовательный допуски - перевод :
ключевые слова : Demanding Needy Fastidious Discerning Picky

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какой требовательный!
He's getting greedy.
Начальник у Тома очень требовательный.
Tom's boss is very demanding.
Он очень требовательный, так что...
He is very strict, so...
В. Допуски по размеру
Size Tolerances
Кристина Виновска ( chris_vinovska) оставила в Твиттере требовательный призыв
Facebook user Sergei Sidorenko wrote
Теоретически точка H соответствует (допуски см. пункт 3.2.2 ниже) точке R .
2.2.2.2.2. for a production of less than 5,000 belts per day, one belt per 5,000 produced with a minimum frequency of one per year, per approved type
Теоретическая точка Н соответствует точке R (допуски указаны в пункте 3.2.2 ниже).
The H point corresponds theoretically to the R point (for tolerances, see paragraph 3.2.2. below).
Теоретически фактический угол наклона туловища соответствует конструктивному углу наклона туловища (допуски см. пункт 3.2.2 ниже).
The forward displacement of the manikin may be controlled with regard to paragraph 6.4.1.3.2. of this Regulation (or 6.4.1.4. where applicable) during a test performed with conditioning according to paragraph 1.6.1. of this annex by means of a simplified adapted method.
Теоретически фактический угол наклона туловища соответствует конструктивному углу наклона туловища (допуски см. пункт 3.2.2 ниже)
The actual torso angle corresponds theoretically to the design torso angle (for tolerances see paragraph 3.2.2. below).
Изящная, потому что допуски, над которыми работала команда, были крошечными всего несколько миллиметров в каждом направлении.
Delicate because the tolerances the team were working to were tiny just a few millimetres either way.
Теоретически фактический угол наклона туловища соответствует конструктивному углу наклона туловища (допуски указаны в пункте 3.2.2 ниже).
Actual torso angle means the angle measured between a vertical line through the H point and the torso line using the back angle quadrant on the 3 D H machine. The actual torso angle corresponds theoretically to the design torso angle (for tolerances, see paragraph 3.2.2. below).
Покупатель и продавец устанавливают допуски по массе продукта в зависимости от использованного метода охлаждения и замораживания.
Depending on refrigeration method used, tolerances for product weight to be agreed between the buyer and seller.
В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля.
The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point.
Группа постановила, что менее жесткие допуски будут применяться в отношении всех видов парши, вызываемых Streptomyces spp.
The group agreed that the less strict tolerance would apply to all scabs caused by Streptomyces spp.
В стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля.
The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point.
И как требовательный подросток, ставящий под сомнение статус кво и стремящийся к изменениям, она должна идти по этому пути и дальше.
And as a demanding teenager, questioning the status quo and demanding change, it should continue to do so in the future.
Примечание секретариата В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля.
Note by the secretariat The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point.
Однако страны импортеры нередко считают, что эти допуски являются стандартами качества, которые должны применяться в пунктах импортного контроля.
However, there is a perception by importing countries that these are the quality standards to be applied at the point of import.
Каждый драйвер имеет свои преимущества, недостатки и допуски, и все это может приводить к конфликту в рамках объединенной модели ЕМЕП.
Each driver would have its own advantages, disadvantages and assumptions and these may clash with the EMEP Unified Model.
Таким образом, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте импорта даже в том случае, когда они соблюдались в пункте экспорта.
However, a number of potato pathogens cause diseases which can progress during storage and, hence, during shipment, so that there is a risk that a tolerance may not be met at the point of import even although the tolerance was met at the point of export,.
Таким образом, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте импорта даже в том случае, если они были соблюдены в пункте экспорта.
However, a number of potato pathogens cause diseases which can progress during storage and, hence, during shipment, so that there is a risk that a tolerance may not be met at the point of import even although the tolerance was met at the point of export.
В предложении Бюро установлены менее жесткие допуски для класса картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного семинара, в отношении сетчатой парши по сравнению с паршей обыкновенной.
In the proposal from the bureau, a less strict tolerance for pre basic class seed potatoes had been suggested for netted scab than for common scab.
Резюме обсуждения смежной темы (допуски в месте назначения) на тридцать пятой сессии Специализированной секции по разработке стандарта на семенной картофель (TRADE WP.7 GE.6 2005 11)
Summary of the discussion on a related topic (destination tolerances) at the 35th session of the Specialized Section on Standardization of Seed Potatoes (TRADE WP.7 GE.6 2005 11)
Перестаньте думать, что вы ваш юный гений и я знаю, очень требовательный и в следующем году, надеюсь, я буду держать на самом деле, должны учиться у нее, сказать ей, как Руфь куда вы идете, когда ты умрешь, я умру тоже Да,
Stop thinking you that your youthful genius and I know, pretty demanding and next year hopefully I'll actually keep, should learn from her, tell her as Ruth wherever you go, when you die, I die too Yes,
Предлагается более четко определить практическое значение приложения IX, относящегося к отбору проб, и добавить в таблицу допусков значения 0,5 и 2 с учетом того обстоятельства, что эти допуски в настоящее время являются частью стандарта на вирусы.
It is suggested to clarify practical use of annex IX on sampling and to add 0,5 and 2 in the table of tolerances, considering that these tolerance are now part of the standard for virus.
Однако, поскольку ряд картофельных патогенов вызывает болезни, которые могут прогрессировать во время хранения и отгрузки, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте импорта даже в том случае, если они были соблюдены в пункте экспорта.
However, as a number of potato pathogens cause diseases that can progress during storage and shipment, there is a risk that while a tolerance may have been met at the point of export it may not be met at the point of import.
Однако, поскольку ряд картофельных патогенов вызывает болезни, которые могут прогрессировать во время хранения и отгрузки, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте импорта даже в том случае, если они были соблюдены в пункте экспорта.
However, a number of potato pathogens cause diseases which can progress during storage and shipment, so that there is a risk that a tolerance may not be met at the point of import even though it had been met at the point of export.
1.2.1.2 в случае пучка дальнего света HV находится в пределах изолюкса 0,75 Eмакс., причем для фотометрических значений в любой точке измерения, указанной в пункте 6.3.2 настоящих Правил, допуски составляют 20 для максимальных значений и 20 для минимальных значений.
1.2.1.2. for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of  20 per cent for maximum values and 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2. of this Regulation.
1.2.1.2 в случае пучка дальнего света HV находится в пределах изолюкса 0,75 Emax, причем для фотометрических значений в любой точке изменения, указанной в пункте 6.3.2 настоящих Правил, допуски составляют 20 для максимальных значений и 20 для минимальных значений.
1.2.1.2. for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of  20 per cent for maximum values and 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2. of this Regulation.

 

Похожие Запросы : общие допуски - ближе допуски - малые допуски - строгие допуски - допуски часть - широкие допуски - допуски встречаются - геометрические допуски - геометрические допуски - производственные допуски - заводские допуски