Перевод "требуется усилие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
усилие - перевод : усилие - перевод : требуется усилие - перевод : усилие - перевод : требуется - перевод : требуется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сделай усилие. | Make an effort. |
Какое усилие! | I go for it. |
Сделай усилие. | Think. |
Поэтому оставь все и приходи нагой, туда, где не требуется ни одно усилие. Хотя бы на один момент. | So just leave everything for a moment and just come nakedly back to that which doesn't require any effort at all, for one moment. |
Сначала небольшое усилие. | No panic. |
Последнее усилие, Эртебиз. | A fiinal effort, Heurtebise. |
Любое усилие достойно вознаграждения. | Every effort deserves a reward. |
Всякое усилие достойно награды. | Every effort deserves a reward. |
Вы должны приложить усилие. | You must make an effort. |
Обязательно, это усилие должно. | Must, this effort must. |
Вы должны сделать усилие. | You've got to make an effort. |
В связи с тем, что недавно вновь произошла вспышка этнических и национальных конфликтов, требуется устойчивое усилие на национальном уровне для достижения консенсуса. | With the recent resurgence of problems based on ethnicity and of nationalism, sustained effort is required at the national level to forge national consensus. |
Большое спасибо за твоё усилие! | Many thanks for your effort! |
Большое спасибо за Ваше усилие! | Many thanks for your effort! |
Для этого нужно сделать усилие. | It takes effort. |
Он всегда приходит огромное усилие. | It always comes a huge effort. |
Реструктуризация это усилие ведущее вперед. | The cases presented in details in the following chapters reflect different kinds of prob lems and different sectors of industry. |
Прикладывая усилие телом, я могу лететь. | If I put some tension on my body, tension on my suit, I can make it fly. |
Для этого нужно сделать усилие. Нужно подумать. | It takes effort. You need to think. |
Ну, положим, я сделаю усилие, сделаю это. | Well, supposing I make that effort and do it I shall receive either an insulting answer or his consent. |
Эми сделала усилие, чтобы встать на ноги. | Amy made an effort to stand up. |
И вначале некоторые воспринимают это как усилие | And at first it just feels like effort for some people |
Чувак я должен сделать усилие здесь Mortis ха! | Dude I have to make an effort here Mortis huh! |
Мягкие губки будут искажены, фактически уменьшается усилие захвата | The soft jaws will be distorted, actually decreasing grip force |
Сначала придется толкать, это значит придется приложить усилие. | In the beginning you're going to be pushing with some effort. Pushing means effort. |
Еще одно маленькое усилие. Это было восьмого,да? | On the 8th? |
Если ты любишь меня, ты должен сделать усилие. | If you love me, you'll make the effort. |
Требуется | Require |
Требуется | Mandatory |
Требуется | Required |
30 мм сек., и потребовавшееся для этого усилие регистрируется. | Pull to unstick at a speed of 300 mm s 30 mm s and record the force required. |
Обычно гравитация не настолько сильна, чтобы такое усилие обеспечить. | Often gravity isn't strong enough to provide this force. |
Каждую субботу эта новая попытка, это усилие к другому. | No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort. |
Измените усилие резки с помощью стрелок вверх и вниз. | Use the up and down arrows to change the cutting pressure. |
И это секундное усилие существенно меняет всё в мире. | And that one second of struggle makes all the difference in the world. |
Это финансовое усилие, к которому мир может и должен присоединиться. | That's a financial effort that the world can and should join. |
Это была моё усилие, с утра до вечера моя миссия. | It was an effort, for days from morning to evening a mission. |
К каждой лямке одновременно прилагается усилие в 1 470 даН. | A load of 1,470 daN shall be applied sumultaneously to each strap. |
Усилие по сохранению страны чистой от наркотиков требует соответствующих ресурсов. | The effort to keep the country safe from drugs requires adequate resources. |
Если слишком высокими в попытке увеличить усилие зажима зажимного давление | If the clamping pressure is set too high in an attempt to increase the clamping force |
Так каким же образом мы можем предпринять более обобщённое усилие? | So how do we actually make that a more generalizable effort? |
Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз. | I'm making an effort to explain to you for the last time. |
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма. | Then Southern Star, Vain Effort, Stanley Gabe, Third Row and Lover's Dilemma. |
Требуется помощь. | Help is needed. |
Требуется упорядочение | Regulations needed |
Похожие Запросы : усилие требуется - усилие затяжки - двойное усилие - начальное усилие - фиксирующее усилие - усилие захвата - усилие отрыва - неустанное усилие - общее усилие