Перевод "тропики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тропики - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тропики в Праге | Tropics in Prague |
Тропики манят к себе. | T ropical magic |
Тропики манят к себе. | Tropical magic |
А вокруг тропики здесь дождь льёт круглыми сутками. | And this is the tropics. It's raining like crazy here. |
Оказание поддержки сети радиозондов и распространение ее действия на недостаточно охваченные районы, особенно тропики. | Maintain the radiosonde network, and expand it into areas with inadequate coverage, especially the tropics. |
Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики. | That's as bizarre as finding that the Antarctic on the Earth is hotter than the tropics. |
Другая теория вовлекает популярный Голливудский ресторан Тропики , меню которого изображало фотографии знаменитостей, обрамлённые в золотые звёзды. | By another account the stars were inspired ... by Sugarman's Restaurant drinks menu, which featured celebrity photos framed in gold stars. |
Там тропики, жара, мне необходимо подобрать соответствующую одежду, вотя и вытащила из комода кое что по погоде. | The problem is clothes. I tore into my trunk to see what I had that was suitable for the tropics. And you come up with a gorgeous diamond tiara. |
Когда тёплый,влажный воздух поднимается у экватора,он остывает,а так так холодный воздух не может удерживать много влаги, идёт дождь.Так обильно,что образуются тропики. | As warm, humid air at the equator rises, it cools, and since cool air can't hold as much moisture as warm air it rains. A lot. Enough to make rain forests. |
Это гигантский атмосферный конвейер, названный ячейкой Гадлея,дарит нам и тропики, и пустыни.Так что зелёные и коричневые места на Земле есть лишь благодаря потокам горячего воздуха. | This giant atmospheric conveyor belt, officially called a Hadley cell, brings us both tropical rainforests and deserts. So the locations of the greens and browns of the earth come courtesy of a lot of hot air. |
В1735,у лондонского адвоката и метеоролога любителя Джорджа Гадлея возникла идея,объясняющая не только ветра в океане, но то,почему у нас есть тропики в поясе близ экватора и пустыни на севере и юге от него. | In 1735, a London lawyer and amateur meteorologist named George Hadley came up with an even brighter idea that ultimately helped explain not just ocean winds, but also why our planet has rainforests in a belt near the equator and deserts just north and south of that. |
Похожие Запросы : влажные тропики - влажные тропики - тропики и субтропики