Перевод "тупая правда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : тупая правда - перевод : правда - перевод :
ключевые слова : True Truth Real Actually Dumb Stupid Blunt Dumb-ass Cunt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тупая голова?
Thick head?
Ты тупая.
You are stupid.
Ты тупая.
You're stupid.
Она тупая.
She's stupid.
Я тупая?
Am I stupid?
Ты тупая!
You're stupid!
Тупая идиотка.
You stupid, idiotic moron.
Тупая работа.
It's kind of dull work.
Ты такая тупая.
You are so stupid.
Вы такая тупая.
You are so stupid.
Думаешь, я тупая?
Do you think I'm silly?
Ты такая тупая.
You're so stupid.
Вы такая тупая.
You're so stupid.
Ты тупая курица.
You dumb jerk.
Иными словами, она тупая.
In other words, she's dumb.
Эта собака такая тупая.
That dog is so stupid.
Тупая винда, кусок говна!
Fucking Windows crap!
Он господин Тупая Голова.
He's a Mr. ThickHead.
Он дома, Тупая Голова.
He is in, that thickhead.
Кушайте, господин Тупая Голова.
Eat, Mr. ThickHead.
Что же ты такая тупая?
Why are you so stupid?
Книги Докинза гребаная тупая херня.
Dawkins' books are fucking stupid bullshit.
Тупая работа и этот дождь.
Dull business and this rain.
Тогда найди такси, тупая обезьяна!
I better help you. Then get me a cab, you dopey ape.
Доброе утро, господин Тупая Голова.
Good morning, Mr. ThickHead.
Почему все думают, что я тупая?
Why does everyone think that I'm stupid?
Почему все думают, что я тупая?
Why does everyone think I am stupid?
Почему все думают, что я тупая?
Why does everyone think I'm stupid?
Она такая тупая, не знает язык!
She's so stupid she can't even speak the language!
что с тобой, тупая ты, корова.
What's the matter, silly cow?
Тупая. Я возьму потом твой портрет.
Hardhead, I'll take your picture.
Мы назвали его господин Тупая Голова.
We called him Mr. ThickHead.
У меня была тупая травма грудной клетки.
I ended up with blunt chest trauma.
А ты такая же тупая, как остальные.
You're as dumb as the others.
Тупая деревенщина! Иди в зал и работай!
I've had enough of you, you ignorant hillbilly.
Я и не подозревал, что ты такая тупая.
I had no idea you were so stupid.
Я и не подозревал, что Вы такая тупая.
I had no idea you were so stupid.
Тьфу на тебя, Тиана, ты тупая толстая сука!
Boo Tiana, you stupid, fat bitch!
Эта О Ха Ни такая тупая, такая дура.
That Oh Ha Ni, so stupid and dumb.
Ты не тупая, но ты приехала из Озаркса.
Not ignorant, but you do come from the Ozarks.
Так ты выслушаешь её или нет, тупая ты скотина...
You can listen to her, can't you, you dumb...
Я никогда не назову своего мужа господин Тупая Голова .
I'll never call my husband Mr. ThickHead.
C 00FFFF Но самое смешное это твоя тупая плаксивая рожа!
But the funniest thing is your foolish cry baby face.
Правда, правда, правда?
Right, right, right?!
Она тупая и страшная. Не понимаю, чё ей все так восхищаются.
She is a dull and ugly girl. I don't understand why she's so admired.

 

Похожие Запросы : правда правда - тупая игла - тупая канюля - тупая блондинка - тупая корова - тупая жизнь