Перевод "тупая канюля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тупая голова? | Thick head? |
Ты тупая. | You are stupid. |
Ты тупая. | You're stupid. |
Она тупая. | She's stupid. |
Я тупая? | Am I stupid? |
Ты тупая! | You're stupid! |
Тупая идиотка. | You stupid, idiotic moron. |
Тупая работа. | It's kind of dull work. |
Ты такая тупая. | You are so stupid. |
Вы такая тупая. | You are so stupid. |
Думаешь, я тупая? | Do you think I'm silly? |
Ты такая тупая. | You're so stupid. |
Вы такая тупая. | You're so stupid. |
Ты тупая курица. | You dumb jerk. |
Иными словами, она тупая. | In other words, she's dumb. |
Эта собака такая тупая. | That dog is so stupid. |
Тупая винда, кусок говна! | Fucking Windows crap! |
Он господин Тупая Голова. | He's a Mr. ThickHead. |
Он дома, Тупая Голова. | He is in, that thickhead. |
Кушайте, господин Тупая Голова. | Eat, Mr. ThickHead. |
Что же ты такая тупая? | Why are you so stupid? |
Книги Докинза гребаная тупая херня. | Dawkins' books are fucking stupid bullshit. |
Тупая работа и этот дождь. | Dull business and this rain. |
Тогда найди такси, тупая обезьяна! | I better help you. Then get me a cab, you dopey ape. |
Доброе утро, господин Тупая Голова. | Good morning, Mr. ThickHead. |
Почему все думают, что я тупая? | Why does everyone think that I'm stupid? |
Почему все думают, что я тупая? | Why does everyone think I am stupid? |
Почему все думают, что я тупая? | Why does everyone think I'm stupid? |
Она такая тупая, не знает язык! | She's so stupid she can't even speak the language! |
что с тобой, тупая ты, корова. | What's the matter, silly cow? |
Тупая. Я возьму потом твой портрет. | Hardhead, I'll take your picture. |
Мы назвали его господин Тупая Голова. | We called him Mr. ThickHead. |
У меня была тупая травма грудной клетки. | I ended up with blunt chest trauma. |
А ты такая же тупая, как остальные. | You're as dumb as the others. |
Тупая деревенщина! Иди в зал и работай! | I've had enough of you, you ignorant hillbilly. |
Я и не подозревал, что ты такая тупая. | I had no idea you were so stupid. |
Я и не подозревал, что Вы такая тупая. | I had no idea you were so stupid. |
Тьфу на тебя, Тиана, ты тупая толстая сука! | Boo Tiana, you stupid, fat bitch! |
Эта О Ха Ни такая тупая, такая дура. | That Oh Ha Ni, so stupid and dumb. |
Ты не тупая, но ты приехала из Озаркса. | Not ignorant, but you do come from the Ozarks. |
Так ты выслушаешь её или нет, тупая ты скотина... | You can listen to her, can't you, you dumb... |
Я никогда не назову своего мужа господин Тупая Голова . | I'll never call my husband Mr. ThickHead. |
C 00FFFF Но самое смешное это твоя тупая плаксивая рожа! | But the funniest thing is your foolish cry baby face. |
Она тупая и страшная. Не понимаю, чё ей все так восхищаются. | She is a dull and ugly girl. I don't understand why she's so admired. |
А ты мне нравишься именно потому, что у тебя тупая голова , сказала она... | And your thick head's the very reason I'm perversely attracted to you, she said... |
Похожие Запросы : руководство канюля - всасывающая канюля - внутривенная канюля - трахеи канюля - канюля хаб - IV канюля - тупая игла - тупая блондинка - тупая правда - тупая корова - тупая жизнь - тупая лезвие - тупая точка