Перевод "тупая лезвие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тупая лезвие - перевод :
ключевые слова : Blade Razor Blades Sharp Edge Dumb Stupid Blunt Dumb-ass Cunt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тупая голова?
Thick head?
Ты тупая.
You are stupid.
Ты тупая.
You're stupid.
Она тупая.
She's stupid.
Я тупая?
Am I stupid?
Ты тупая!
You're stupid!
Тупая идиотка.
You stupid, idiotic moron.
Тупая работа.
It's kind of dull work.
Заменить лезвие.
Replace the blade.
Это лезвие.
It is the blade.
Летающее лезвие
Flying blade
Где лезвие?
Where's the blade?
Ты такая тупая.
You are so stupid.
Вы такая тупая.
You are so stupid.
Думаешь, я тупая?
Do you think I'm silly?
Ты такая тупая.
You're so stupid.
Вы такая тупая.
You're so stupid.
Ты тупая курица.
You dumb jerk.
Как секущее лезвие.
Like a blade cutting right through.
Пощупайте лезвие пальцем.
Just test the edge of it with your finger.
Иными словами, она тупая.
In other words, she's dumb.
Эта собака такая тупая.
That dog is so stupid.
Тупая винда, кусок говна!
Fucking Windows crap!
Он господин Тупая Голова.
He's a Mr. ThickHead.
Он дома, Тупая Голова.
He is in, that thickhead.
Кушайте, господин Тупая Голова.
Eat, Mr. ThickHead.
Лезвие было очень острое.
The blade was very sharp.
Лезвие было очень острым.
The blade was very sharp.
(М2) Видите лезвие ножа?
Can you see the blade of the knife?
(Ж) Где здесь лезвие?
Beth
Спроси Ли Летающее Лезвие.
Ask Lee Flying blade.
Что же ты такая тупая?
Why are you so stupid?
Книги Докинза гребаная тупая херня.
Dawkins' books are fucking stupid bullshit.
Тупая работа и этот дождь.
Dull business and this rain.
Тогда найди такси, тупая обезьяна!
I better help you. Then get me a cab, you dopey ape.
Доброе утро, господин Тупая Голова.
Good morning, Mr. ThickHead.
Лезвие этого ножа очень острое.
The knife has a keen blade.
Это лезвие имеет темное прошлое.
This blade has a dark past.
Мой учитель Ли Летающее Лезвие.
My teacher Lee Flying blade.
Почему все думают, что я тупая?
Why does everyone think that I'm stupid?
Почему все думают, что я тупая?
Why does everyone think I am stupid?
Почему все думают, что я тупая?
Why does everyone think I'm stupid?
Она такая тупая, не знает язык!
She's so stupid she can't even speak the language!
что с тобой, тупая ты, корова.
What's the matter, silly cow?
Тупая. Я возьму потом твой портрет.
Hardhead, I'll take your picture.

 

Похожие Запросы : тупая игла - тупая канюля - тупая блондинка - тупая правда - тупая корова - тупая жизнь - тупая точка - тупая боль - тупая травма - тупая боль - тупая база - тупая реальность - тупая бритва - тупая девчонка