Перевод "ты прибыл" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ты - перевод : прибыл - перевод : ты - перевод : прибыл - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты прибыл - перевод : ты прибыл - перевод : ты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Откуда ты (прибыл)? | Where do you come from? |
Откуда ты прибыл? | Where are you coming from? |
Ты прибыл слишком рано. | You've arrived too early. |
Товарищь, откуда ты прибыл? | Comrade, where do you come from? |
Она ушла гораздо раньше, чем ты прибыл. | She left here long before you arrived. |
Ты прибыл из Америки, побив все возможные рекорды. | You're back from America after breaking all sorts of records. |
Миссис Кармоди, новый священник уже прибыл? Прибыл. | Mrs. Carmody, did the young priest come yet? |
Он прибыл... | It has arrived. . . . |
Поезд прибыл. | The train has arrived. |
Он прибыл? | Has it arrived? |
Том прибыл. | Tom's arrived. |
Том прибыл? | Has Tom arrived? |
Том прибыл. | Tom has arrived. |
Том прибыл. | Tom arrived. |
Босс прибыл. | The boss is here. |
Прибыл король! | The king's here already! |
Он прибыл. | He's here! |
Они спросили Неужели ты прибыл, чтобы отвратить нас от наших богов? | They said Have you come to turn us away from our gods? |
Они спросили Неужели ты прибыл, чтобы отвратить нас от наших богов? | They said, Have you come to us in order to turn us away from our Gods? |
Они спросили Неужели ты прибыл, чтобы отвратить нас от наших богов? | They said, 'What, hast thou come to pervert us from our gods? |
Они спросили Неужели ты прибыл, чтобы отвратить нас от наших богов? | They said Have you come to turn us away from our aliha (gods)? |
Они спросили Неужели ты прибыл, чтобы отвратить нас от наших богов? | They said, Did you come to us to divert us from our gods? |
Они спросили Неужели ты прибыл, чтобы отвратить нас от наших богов? | They said Have you come to us to turn us away from our gods? |
Они спросили Неужели ты прибыл, чтобы отвратить нас от наших богов? | They said Hast come to turn us away from our gods? |
Том прибыл последним. | Tom arrived last. |
Поезд прибыл вовремя. | The train arrived on time. |
Вскоре он прибыл. | It was not long before he arrived. |
Он уже прибыл? | Has he arrived already? |
Он прибыл вовремя. | He arrived in time. |
Поезд прибыл вовремя. | The train got in on time. |
Гляди! Поезд прибыл! | Look! The train has arrived! |
Поезд прибыл вовремя. | The train came on time. |
Итак, я прибыл. | So, I'm arrived. |
Поезд уже прибыл. | The train has already arrived. |
Том прибыл вчера. | Tom came yesterday. |
Он прибыл поздно. | He arrived late. |
Поезд прибыл вовремя. | The train arrived right on time. |
Я прибыл первым. | I arrived first. |
Министр уже прибыл? | Is the Minister inside? |
Хорошо, он прибыл. | OK, he arrived. |
Герцог прибыл, Дживс . | The duke has arrived, Jeeves. |
Я прибыл издалека. | And I come from a long way. |
Кинг Вестли прибыл. | King Westley has arrived. |
Мистер Стэнхоп прибыл. | Mr. Stanhope's card just came through. |
Я прибыл, сэр. | Here I am, sir. |
Похожие Запросы : наконец, прибыл - он прибыл - однажды прибыл - прибыл сегодня - уже прибыл - прибыл поврежденный - я прибыл - я прибыл - прибыл хаб - пакет прибыл - прибыл сегодня