Перевод "уверенный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том уверенный? | Is Tom confident? |
Теперь он более уверенный. | Now he's more secure. |
Он сильный и уверенный в себе. | He's confident and strong. |
Какой же я, по твоему не уверенный? | What do you think I am? Not sure? |
Нарастающая паника, по видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост. | An emerging panic seems certain to dampen today's strong growth. |
Рыжий уверенный, умный, способный позаботиться о себе и о других. | I'm Carrot Top Confident, clever, capable of running his life and yours and everybody else's. |
Если перед нами очень сильный, уверенный в себе человек, мы невольно съёживаемся. | So if someone is being really powerful with us, we tend to make ourselves smaller. We don't mirror them. |
Саддам также переоценил свои карты, уверенный в том, что США не отважатся атаковать его. | Saddam himself fatally overplayed his cards, convinced as he was that America would not dare to attack him. |
Более уверенный экономический рост будет выгоден развивающимся странам, которые экспортируют товары и услуги в США. | This stronger growth will benefit emerging markets that export goods and services to the US. |
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие Бросайте вы то, что хотите! | You cast it first, answered Moses. |
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие Бросайте вы то, что хотите! | He said, 'You cast.' |
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие Бросайте вы то, что хотите! | He said cast ye. |
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие Бросайте вы то, что хотите! | He Musa (Moses) said Throw you (first). |
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие Бросайте вы то, что хотите! | He said, You throw! |
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие Бросайте вы то, что хотите! | Moses said 'You throw.' |
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие Бросайте вы то, что хотите! | He said Throw! |
Микро финансист, уверенный, что долг будет погашен, готов продлить экстренный кредит быстро и без бюрократических проволочек. | The micro financier, confident of being repaid, is willing to extend the emergency loan quickly and with little bureaucracy. |
Однако уверенный в своем политическом весе Олдрич настаивал на том, чтобы закон звучал как Закон Олдрича . | However, it was Aldrich, the egotistical politician, who insisted it be called the Aldrich Bill. |
Луч CEE обеспечивал уверенный приём на антенну диаметром 60 см от Польши до Северной Турции, на Балканах и в районе Чёрного моря, а луч PE обеспечивал уверенный приём на антенну диаметром 60 см от Туниса до Урала. | The CEE beam provides reception on a 60 cm dish from Poland to northern Turkey, and the Balkans to the Black Sea, while the PE beam extends 60 cm coverage from Tunisia to the Urals and from the Baltic states to Israel. |
Это был очень глупый, и очень уверенный, и очень здоровый, и очень чистоплотный человек, и больше ничего. | The Prince was a very stupid, very healthy and very cleanly man and nothing more. |
Несмотря на все трудности, президент Аристид упорно продолжал борьбу, уверенный в поддержке своего народа, и он победил. | Against all odds, President Aristide persevered, confident in the support of his people, and he has been vindicated. |
Развивающиеся страны увеличили свою долю в мировой экономике, что позволило им обрести более уверенный голос в международных отношениях. | Emerging market countries have increased their share of the world economy, giving them a more important voice in international relations. |
Только вернув континент на уверенный путь экономического роста, лидеры Европы смогут справиться с внешними вызовами, возникшими перед ними. | Only by putting the continent firmly back on the path of growth will Europe s leaders be able to address the external challenges they now confront. |
Многие ученые считают, что в процессе пересмотра оригинальный характер героини был изменен на менее уверенный и более женственный. | In the revision process, the heroine's original character was changed to a less assertive and more feminine character. |
Что касается мирового и к счастью сейчас ослабевающего экономического кризиса, Бразилия блистательно прошла через него, регистрируя быстрый и уверенный подъем. | As for the global and fortunately now abating economic crisis, Brazil has shined throughout, recording a fast and strong recovery. |
Я пошёл домой, более чем когда либо уверенный в том, что моя мать была права люди бесконечно сложны и интересны. | I went home more certain than ever that my mother was right people were endlessly complicated and interesting. |
Я надеюсь и верю, что в течение следующих 15 лет будет сделан уверенный шаг навстречу реальному лечению любого вида рака. | Within the next 15 years, I hope and I believe there would be a plausible path forward towards an actual cure for cancer, for every kind of cancer. |
Он уехал из Чили в Англию в октябре 1998 года, уверенный в том, что он сохранит свою безнаказанность до конца своих дней. | He left Chile for England in October 1998 confident that he would continue to enjoy impunity from prosecution until his dying days. |
Красноречивый и уверенный в себе Фурутати, известный своими цветистыми, витиеватыми, но вместе с тем не лишенными здравого смысла речами, не мог уйти просто так. | Furutachi, a loquacious and opinionated television commentator who is well known for his florid, colourful and erudite delivery, is not leaving without a fight. |
В постоянной боли, которая вынуждала его полагаться на финансовую помощь друзей, и уверенный в заботе его компаньона Эмми Экстейн, Беркман решил покончить с собой. | In constant pain, forced to rely on the financial help of friends, and the care of his companion, Emmy Eckstein, Berkman decided to commit suicide. |
Её депрессия продолжается, а между тем, такие страны, как Латвия, Литва и Эстония, которые сразу радикально адаптировали бюджет и либерализовали экономику, получили уверенный экономический рост. | Its depression continues, whereas countries like Latvia, Lithuania, and Estonia, which carried out early, radical fiscal adjustments and liberalized their economies, are enjoying strong growth. |
Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в медовую ловушку секса детектив, коррумпированный упырь сенатор. | These aren t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex honey trap , and a corrupt parasitic senator. |
Кроме того, ФРС, скорее всего, повысит ставку только в том случае, если посчитает, что в США уверенный и стабильный экономический рост, а это позитивно для глобальной экономики в целом. | And the Fed is likely to raise rates only if it judges US economic growth to be strong and sustainable, which would be a positive sign for the global economy in general. |
Лежать, Крак! крикнул Степан Аркадьич на чесавшуюся и ворочавшую все сено собаку, очевидно уверенный в справедливости своей темы и потому спокойно и неторопливо. Но ты не определил черты между честным и бесчестным трудом. | Down, Krak!' exclaimed Oblonsky to the dog that was scratching itself and turning round in the hay. He was obviously convinced of the truth of his own view and was therefore calm and deliberate. |
Но сегодня я такой уверенный как всегда, что когда мы посмотрим назад через пять лет или десять лет, нам будет лучше потому, что у нас было мужество принять этот закон и продолжать двигаться вперед | But today I'm as confident as ever that when we look back 5 years from now or 10 years from now or 20 years from now we'll be better off because we had the courage to pass this law and keep moving forward. |
Когда один из друзей Акрама грузный, уверенный в себе парень, которого я буду звать Ахмед услышал, как мы обсуждаем теории о том, что режим Каримова стоял за взрывами в Ташкенте в 1999 году, он запаниковал. | When one of Akram s friends a bulky, confident guy I will call Ahmed heard us discussing theories that the Karimov regime was behind bombings in Tashkent in 1999, he panicked. |
И пройдёт еще несколько месяцев пока мы увидим продолжительный уверенный прогресс эволюции от первого покачивания, до переворачивания, сидения и ползания, стояния, хождения, перед тем как мы достигнем магического момента, когда мы сможем передвигаться по миру. | And it will be some months beforeward, and we see a long steady progression of the evolution from the first wiggles, to rolling over, and sitting up, and crawling, standing, walking, before we get to that magical point in which we can motate in the world. |
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие Бросайте вы то, что хотите! И тогда каждый из них бросил свои шнуры и посохи, околдовав глаза людей, которым показалось, что всё, что они делают, правда. | He said, You throw when they threw, they cast a magic spell upon the people s eyes and terrified them, and they brought a great magic. |
Когда я разменял третий десяток, как никогда более уверенный в нереальности первой части моих детских амбиций, именно попытки реализовать вторую часть, научиться успешно обмениваться какой угодно информацией, оказались той точкой, куда меня привели мои тщетные попытки. | Anyway, as I plunged through my 20s ever more aware of how unobtainable the first part of my childhood ambition was, it was that second part, being able to successfully communicate to others whatever knowledge I was gaining, where the futility of my quest really set in. |
Похожие Запросы : не уверенный - получить уверенный - уверенный коммуникатор - уверенный потребитель - уверенный человек - уверенный образ - уверенный подход - уверенный результат - чрезмерно уверенный - уверенный путь - уверенный на - уверенный прогноз