Перевод "увольняются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
увольняются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они чаще увольняются. | They are more likely to quit. |
Безработица является продуктом капитализма ненужные люди просто увольняются. | Unemployment is a product of capitalism people who are no longer needed are simply made redundant. |
b) они увольняются до истечения необходимости в их услугах | (b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services |
Во всех таких случаях эти призывники увольняются из рядов вооруженных сил. | Any cases that arise lead immediately to discharge from the military forces. |
Данные говорят о том, что в отраслях экономики, наиболее затронутых реформой, первыми увольняются женщины. | Evidence suggests that in the sectors most affected by reform, women are laid off first. |
В противном случае женщина или подросток переводятся на другую работу либо увольняются с выплатой денежной компенсации. | Should it do so, the woman or child must be assigned to another post, otherwise the contract must be terminated with payment in lieu of notice. |
В этом контексте регулирующий означает, что руководители банка увольняются, от держателей акций избавляются, а незастрахованные кредиторы могут понести убытки. | In this context, resolution means that a bank s managers are fired, shareholders are wiped out, and unsecured creditors can suffer losses. |
с) увольнение лица в условиях, когда другие лица, которым наймодатель поручил аналогичные виды работ, не увольняются или не будут уволены. | (c) To dismiss an individual in circumstances in which other individuals employed by that employer for identical work are not or would not be dismissed. |
Эти подрядчики нанимаются на краткосрочной основе и после завершения их проекта они либо перенаправляются на другой проект, либо увольняются с работы в ЮНОПС. | These contractors are hired on a short term basis and, once their project has been implemented, they are either redeployed to another project or released from UNOPS employment. |
В Конституции Вануату предусмотрено построение исполнительной власти по вестминстерской модели, согласно которой министры правительства назначаются и увольняются премьер министром с одобрения законодательного органа власти. | The written Constitution of Vanuatu provides for an Executive Government based on the Westminster model and Ministers of Government are appointed, and dismissible by a Prime Minister who must have the support of the legislature. |
Однако в то время как профессионалы частного сектора увольняются или их зарплата сокращается за плохие результаты, Ям хочет, чтобы частный сектор продолжал платить без риска снижения. | But, whereas private sector professionals are fired or have their salaries reduced for poor performance, Yam wanted private sector pay with none of the downside risk. |
Вследствие большой щепетильности историй, которые выставляют руководство Китая в плохом свете, эти популярные статьи и репортажи часто запрещаются, редакторы увольняются, а СМИ, которые печатают или пускают их в эфир, часто наказываются. | Owing to great sensitivity about stories that cast China s leadership in a bad light, these popular reports are frequently banned, editors are fired, and media outlets that publish or broadcast them are often punished. |
Обращает на себя внимание тот факт, что женщины, как правило, увольняются в первую очередь, и что в тех секторах экономики, в которых занято много женщин (здравоохранение и образование), происходят наиболее серьезные сокращения. | This report raised some issues in relation to Tacis including the reliance on shortterm experts, lack of transparency, heavy procedures, concern for specific issues including democracy, women, environment, nuclear safety and establishing partnerships with organisations in the Euro pean Union. |