Перевод "углубление связей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
углубление - перевод : углубление - перевод : углубление связей - перевод : углубление связей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удовлетворению таких запросов может помочь углубление партнерских связей на местном и региональном уровнях. | The development of partnerships at the local and regional levels will address those requests. |
Наряду с внешним развитием и увеличением количества возможностей должно проходить внутреннее развитие, углубление сердечных связей, также как и внешних связей. | Along with outward development and increase of opportunity, there should be inward development and deepening of our heart connections as well as our outward connections. |
Углубление НАФТА | Deepening NAFTA |
Углубление судебной реформы | Further judicial reform |
Углубление процесса интеграции | Deepening the integration process |
Здесь какоето углубление. | There is a little soft spot here. |
Многие участники высказали мнение, что для укрепления Организации Объединенных Наций требуется усиление и углубление ее связей с гражданским обществом в целом. | Many participants were of the view that a strengthened United Nations required stronger and deeper relations with civil society at large. |
d) углубление межучрежденческого сотрудничества. | (d) Enhance inter agency cooperation. |
А. Углубление понимания проблемы | A. Awareness raising |
e) Углубление понимания проблемы | (e) Awareness raising |
Правило 1 Углубление понимания проблемы | Rule 1 Awareness raising |
Углубление примерно на 20 см. | It's about eight inches deep. |
Наша безопасность направлена на углубление демократии. | Our security is aimed at deepening democracy. |
Как результате, оно образует такое углубление. | And as a result, it takes or makes that notch. |
Гнездом является углубление на земле, выложенное травой. | They nest in a well hidden location on the ground. |
quot расширение и углубление измерений разоружения quot | the broadening and deepening of the dimensions of disarmament |
Углубление диалога и сотрудничества на международной арене | Strengthening dialogue and cooperation on the international scene |
Цели установления связей Принцип установления связей обмен | The principle of communication exchange |
Может показаться, что это предвещает углубление двусторонних отношений. | This may seem to portend an ever deepening bilateral relationship. |
Голубая дыра () подводная пещера или глубокое вертикальное углубление. | A blue hole is a cave (inland) or underwater sinkhole. |
Тогда я решил опустить его здание в углубление. | And so I decided to put him in a depression. |
Обозначения связей | Bond Labels |
МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ | INTERNATlONAL RELATlONSHlPS |
углубление около двери гигиеническое ведро и прикрепленная каменная полка. | In a recess by the door, a sanitary pail. And set in the wall, a stone shelf. |
В результате в легком есть углубление, где развивается это пятно. | And as a result it 's kind of makes a notch in the lung where it develops. |
Задействование партнерских связей | Utilizing partnerships |
Налаживание партнерских связей | Partnership building |
Наращивание партнерских связей | Building partnerships |
министр внешнеэкономических связей, | Minister of Foreign Economic Relations |
7. Развитие связей | 7. Linkage development |
а) Установление связей. | (a) Networking. |
1. Концепция связей | 1. Concept of linkages |
Более того, хотя установлению межотраслевых связей способствовала соответствующая политика, само наличие таких связей облегчало установление новых межотраслевых связей. | Moreover, while policies helped in the creation of linkages, the very existence of the latter, in turn facilitated the creation of further linkages. |
За этим неизбежно последует углубление религиозного конфликта во всей Южной Азии. | A deepening religious conflict across all of South Asia would inevitably follow. |
Самка откладывает 3 4 яйца в углубление в земле, выстланное мхом. | However in later stages of incubation they will stay fast on the eggs. |
Расширение и углубление ГСТП должны рассматриваться в качестве неотложной приоритетной задачи. | Expansion and deepening of the GSTP should receive urgent priority. |
В начале 1993 года в странах Западной Европы произошло углубление спада. | In Western Europe, the recession deepened in early 1993. |
Диспетчер семантических связей Nepomuk | Nepomuk Semantic Desktop |
кадров, связей с НПО) | Liaison) |
Покажу для других связей. | I could do it for the other set right here. |
У тебя много связей. | ...outside of your stories. |
Углубление сотрудничества между этими Комитетами позволит разработать эффективную политику борьбы с терроризмом. | Deepening the cooperation among those committees will ensure the development of an effective counter terrorism policy. |
Необходимо незамедлительно принять меры для того, чтобы предотвратить углубление зарождающегося там кризиса. | Prompt action is essential to prevent that emergent protection crisis from becoming entrenched. |
В интернете более 100 триллионов связей, а в мозге взрослого человека 300 триллионов связей. | Well, the Internet has over a 100 trillion links, and an adult's brain has 300 trillion links. |
Это график связей разработчиков Ruby, | This is a graph of the Ruby community. |
Похожие Запросы : капитал углубление - углубление знаний - углубление понимания - дальнейшее углубление - углубление взаимодействия - углубление знаний - дальнейшее углубление - углубление рецессии - углубление знаний - углубление кризиса - углубление глубины