Перевод "углубление знаний" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Углубление знаний - перевод : углубление знаний - перевод : углубление - перевод : углубление - перевод : знаний - перевод : знаний - перевод : углубление знаний - перевод : углубление знаний - перевод : Углубление знаний - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) повышение информированности, углубление знаний и обеспечение более четкого понимания всех прав человека, включая право на развитие | (d) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development |
d) повышение информированности, углубление знаний и обеспечение более четкого понимания всех прав человека, включая право на развитие | (d) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development |
Углубление НАФТА | Deepening NAFTA |
Творчество не только углубление в какую либо область знаний, но также и взаимное обогащение от сотрудничества разных областей. | Creativity isn't only about going deep into one's field of work, it's about cross pollination between disciplines too. |
Углубление судебной реформы | Further judicial reform |
Углубление процесса интеграции | Deepening the integration process |
Здесь какоето углубление. | There is a little soft spot here. |
Они имеют также тесные взаимодополняющие связи с другими элементами процесса роста, такими, как технологический прогресс, приобретение знаний и углубление институциональных структур. | It also carries strong complementarities with other elements in the growth process, such as technological progress, skills acquisition and institutional deepening. |
d) углубление межучрежденческого сотрудничества. | (d) Enhance inter agency cooperation. |
А. Углубление понимания проблемы | A. Awareness raising |
e) Углубление понимания проблемы | (e) Awareness raising |
Правило 1 Углубление понимания проблемы | Rule 1 Awareness raising |
Углубление примерно на 20 см. | It's about eight inches deep. |
углубление взаимопонимания и знаний среди различных социальных групп, культур и цивилизаций в самых различных областях, включая культуру, религию, образование, информацию, науку и технику | Enhancing mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology |
деятельность по созданию потенциала, направленная на повышение квалификации и углубление знаний библиотечных сотрудников, включая презентации, проводившиеся специалистами по библиотечному делу и управлению информации | Capacity building activities aimed at enhancing the skills and knowledge of Library staff, including presentations made by experts in the library and knowledge management field. |
Это Общество ставит своей целью оказание содействия исследованиям в области морского права и углубление и более широкое применение дополнительных знаний в этой области. | The Fellowship seeks to promote study and research in the field of the law of the sea and the acquisition and wider application of additional knowledge in the field. |
Наша безопасность направлена на углубление демократии. | Our security is aimed at deepening democracy. |
Как результате, оно образует такое углубление. | And as a result, it takes or makes that notch. |
Экологическую информацию следует предоставлять на основе принципа опережения в ясной и доступной форме, с тем чтобы доступ к информации мог трансформироваться в углубление знаний и понимания. | Environmental information should be provided proactively, in a meaningful, accessible form, so that access to information may translate into an increase in knowledge and understanding. |
ii) обучение и углубление информированности населения, а также проведение просветительных кампаний по вопросам экологии и распространение знаний о методах устойчивого и рационального использования природных ресурсов и | (ii) Training with regard to, and strengthening, public awareness and environmental education campaigns and disseminating knowledge of techniques relating to the sustainable management of natural resources and |
ii) обучение и углубление информированности населения, а также проведение просветительных кампаний по вопросам экологии и распространение знаний о методах устойчивого и рационального использования природных ресурсов и | (ii) training with regard to, and strengthening, public awareness and environmental education campaigns and disseminating knowledge of techniques relating to the sustainable management of natural resources and |
Гнездом является углубление на земле, выложенное травой. | They nest in a well hidden location on the ground. |
quot расширение и углубление измерений разоружения quot | the broadening and deepening of the dimensions of disarmament |
Углубление диалога и сотрудничества на международной арене | Strengthening dialogue and cooperation on the international scene |
Знаний. | Knowledge. |
Может показаться, что это предвещает углубление двусторонних отношений. | This may seem to portend an ever deepening bilateral relationship. |
Голубая дыра () подводная пещера или глубокое вертикальное углубление. | A blue hole is a cave (inland) or underwater sinkhole. |
Тогда я решил опустить его здание в углубление. | And so I decided to put him in a depression. |
Несколько делегаций подчеркнуло, что для более рачительного управления рыбными промыслами важнейшее значение имеет углубление знаний о Мировом океане, и указало на важность достоверной научной информации для принятия решений. | Several delegations underlined that an improved understanding of the oceans was crucial to the improvement of the sustainable management of fisheries and highlighted the importance of sound scientific information for decision making. |
Кроме того, в нем перечислены три задачи обеспечение национальной безопасности, развитие экономики и улучшение качества жизни граждан страны, а также углубление научных знаний и содействие устойчивому развитию человечества. | Furthermore, it listed three objectives to ensure national security, to develop the economy and improve the quality of life of the country's citizens, and to increase scientific knowledge and promote sustainable development for humanity. |
углубление около двери гигиеническое ведро и прикрепленная каменная полка. | In a recess by the door, a sanitary pail. And set in the wall, a stone shelf. |
Проверка знаний | Quizzing |
Уровень знаний. | Thresholds Settings dialog |
Проверка знаний | Look Up |
Потеря знаний | Expiring |
ПОЛУЧЕНИЕ ЗНАНИЙ | About 60 persons attend the courses each day. |
Магические факт о нулевой знаний доказательство знаний, сейчас, что | Now, the magical fact about the zero knowledge proof of knowledge, is that |
В результате в легком есть углубление, где развивается это пятно. | And as a result it 's kind of makes a notch in the lung where it develops. |
Энциклопедия кладезь знаний. | An encyclopedia is a mine of information. |
Я жажду знаний. | I crave knowledge. |
С учетом знаний | Evaluation of potential future RIS applications |
С. Передача знаний | C. Knowledge transfer |
Настройка проверки знаний | Configuring Quizzing |
База знаний openDesktopName | Opendesktop Knowledgebase |
За этим неизбежно последует углубление религиозного конфликта во всей Южной Азии. | A deepening religious conflict across all of South Asia would inevitably follow. |
Похожие Запросы : капитал углубление - углубление понимания - дальнейшее углубление - углубление взаимодействия - дальнейшее углубление - углубление связей - углубление связей - углубление рецессии