Перевод "удаленно смонтированный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удаленно - перевод : смонтированный - перевод : удаленно смонтированный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он не управляется удаленно. | It is not remote controlled. |
Я согласился помочь ей удаленно. | I agreed to do remote tutoring with her. |
Мой первый смонтированный звуковой фильм на YouTube назывался Good Night, Arabs . | First film with montage and music and put on YouTube! It's name was Good Night Arabs |
Такие специфические функции могут управляться удаленно с контроллера DCC. | These extra functions can be operated remotely from the DCC controller. |
Амазонка Мошенничество имеет бэкдор которые могут удаленно удалять книги. | The Amazon Swindle has a backdoor that can remotely delete books. |
(М4) Я начал удаленно заниматься с кузенами из Нового Орлеана. | I started remotely tutoring some of my cousins in New Orleans. |
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства. | Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. |
Никогда в моей жизни я видел прогноз ничего, оказалось удаленно точной. | I have never in my whole life seen a forecast of anything that turned out to be remotely accurate. |
Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно. | As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. |
Можно использовать KVM, Xen или QEMU виртуальные машины, запущенные локально или удаленно. | use KVM, Xen or QEMU virtual machines, running either locally or remotely. |
M203 STAND ALONE гранатомет М203, смонтированный на специальном устройстве, позволяющем использовать его в качестве самостоятельного оружия. | Variants There are numerous variants of the M203 manufactured in the U.S., and throughout the world, for various applications. |
Не запуска, я когда либо работал имеет план действий, оказалось удаленно значение true. | No startup I have ever worked for has had a roadmap that turned out to be remotely true. |
В 2004 Сэл Хан обучал своих двоюродных братьев удаленно в своем доме в Бостоне. | In 2004, Sal Khan was tutoring his cousins remotely from his then home in Boston. |
Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения. | It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration. |
Поэтому для повышения качественного уровня съемки инспектируемых районов был использован смонтированный на вертолете радиолокационный прибор обнаружения предметов под землей. | As a consequence, ground penetrating radar (GPR) mounted on helicopters was used to increase the effectiveness of the survey of areas to be inspected. |
Это Seadragon ( Морской дракон ). В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно. | This is Seadragon, and it's an environment in which you can either locally or remotely interact with vast amounts of visual data. |
Между тем, сам Ридли Скотт, режиссёрской версией считает первоначально смонтированный в 1979 году вариант в 192 минуты, который не сохранился. | Scott remarked that they're morphing, metamorphosing, they are changing into...being consumed, I guess, by whatever the Alien's organism is...into an egg. |
Доктор Осьминог позже показал способность активизировать своё механическое оружие удаленно, и использовал его, чтобы освободиться из тюрьмы. | Doctor Octopus later exhibited the ability to activate his mechanical arms remotely, and used them to free himself from prison. |
Мы знаем это, наблюдением, потому Amazon сделал это в 2009 году Amazon удаленно удалить тысячи копий определенной книги. | We know this by observation, because Amazon did it in 2009 Amazon remotely deleted thousands of copies of a particular book. |
PMA 3 В октябре 2000 года, шаттл Дискавери в ходе полёта STS 92 доставил переходник PMA 3, смонтированный на блоке Spacelab, на станцию. | PMA 3 In October 2000 STS 92 brought PMA 3, mounted on a Spacelab pallet, to the station. |
С одной стороны это удаленное место. Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения. | But it's remote. It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration. |
Так что не вижу фундаментальной, так верно, но удаленно смотрит на меня подозрительно, , когда все, рабанит говорят мне сказать, поздравления поздравления меня | So I see a fundamental one, so true but remotely looks at me suspiciously, when everyone, Rebbetzin say congratulations me say congratulations me |
Так, например, в Ираке, ну, вы знаете, в зоне боевых действий, есть мины на дорогах. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства. | So, for example in Iraq, you know, the war zone, there is roadside bombs. Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. |
Мишени атак могут также подвергнуться нападениям троянских коней через электронную почту, направленным на проникновение в их компьютеры, а также получение возможности повреждать или передавать файлы удаленно. | The targets also can face Trojan horse attacks by e mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely. |
(М4) Тогда я поговорил с Надей (М4) и спросил, не против ли она позаниматься со мной (М4) удаленно когда я буду возвращаться с работы, а она из школы. | So I talked to Nadia a little bit. And I said, how about you and me do some remote tutoring after I come home from work and you come home from school. |
Похожие Запросы : смонтированный узел - смонтированный назад - смонтированный узел - серебряный смонтированный - полностью смонтированный - полностью смонтированный - смонтированный вместе - смонтированный войска - хорошо смонтированный - смонтированный каркас - раздел, смонтированный - смонтированный образ