Перевод "удвоилась назад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : удвоилась - перевод : удвоилась - перевод : удвоилась назад - перевод : удвоилась - перевод :
ключевые слова : Month Hour Died Week

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 2006 году эта цифра удвоилась до 1.2 млрд.долл.
It doubled in 2006 to 1.2 billion dollars.
Скорость течения этого ледника удвоилась за последние 15 лет.
This glacier has doubled its flow speed in the past 15 years.
Например, цена электроэнергии удвоилась, а автомобильное топливо подорожало на 64 .
Electricity prices, for instance, have doubled, while fuel for cars has risen 64 .
За период с 1989 года заработная плата судей почти удвоилась.
The salaries of judges have almost doubled since 1989.
Действительно, за рассматриваемый период сумма задолженности по взносам более чем удвоилась.
For one thing, the amount of unpaid assessments had more than doubled in the reporting period.
В 1992 году, всего лишь через три года, эта цифра удвоилась.
In 1992, only three years later, this figure had doubled.
Эта цифра удвоилась до 12 всех регулирующих изменений в 2003 2004 гг. и практически снова удвоилась до 21 всех регулирующих изменений в отношении ПИИ в 2005 2007 гг.
That figure doubled to 12 of all regulatory changes in 2003 2004, and almost doubled again, to 21 of all FDI regulatory changes, in 2005 2007.
Произошел значительный рост преступности среди несовершеннолетних, она почти удвоилась за последние три года.
There has been a major growth in juvenile delinquency, which has almost doubled over the past three years.
Мы не можем допустить, чтобы к середине следующего столетия численность населения в мире удвоилась.
We cannot afford to see the human race double by the middle of the next century.
91. Сельское хозяйство обеспечивает продовольствием население планеты, численность которого за последние 50 лет удвоилась.
91. Agriculture has provided food for a world population which has doubled in the past 50 years.
В период 1986 1992 годов общая стоимость экспорта товаров и услуг развивающихся стран удвоилась.
In the period between 1986 and 1992, the overall value of developing country exports of goods and services had doubled.
Сейчас эта цифра удвоилась. Так что я не знаю, была ли эта политика успешной.
So I don't know if that policy was successful.
В этом году финансовая помощь Черногории со стороны ЕС удвоилась и составила 20 миллионов евро.
We doubled to 20 million euros the EU s assistance to Montenegro this year.
Поддержка исламистов, которая в 1995 году составляла 15 , к 2001 году удвоилась и составила 30 .
Support for the Islamists, which stood in 1995 at about 15 , doubled to 30 by 2001.
И это был другой killer app действительно, совсем не киллер так как продолжительность жизни удвоилась.
And this was another killer app the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy.
Нет, нет, назад, назад, назад!
No, no, back, back, back!
Повысилось качество услуг в области здравоохранения и образования выросла ожидаемая продолжительность жизни удвоилась численность работающих женщин.
Health and education services had been upgraded life expectancy had risen and the number of women in the workforce had doubled.
Назад, назад!
Back it up, back it up!
Назад, назад!
Back, back, back!
Назад. Назад.
Stand back.
Последние имеющиеся данные (2005 год) свидетельствуют о том, что ее доля с 2000 года более чем удвоилась.
The latest available figures (2005) indicate that its share has more than doubled since 2000.
Интересно заметить, что за более чем 60 лет продолжительность жизни удвоилась, а урбанизация за это время утроилась.
And quite interestingly, over something like a 60 year period, we're seeing the doubling in life expectancy, over that period where the urbanization has trebled.
Назад, убийца, назад!
Back, you killer! Back!
Отойдите назад, назад!
Step back, all of you!
Вперёд, вперёд, вперёд! , а сами думают Назад, назад, назад!
Advance, advance! but they are thinking
Вы идете назад, назад, назад в будущее, вот так.
You go to the future back, back, back, back, like that.
Доля женщин, имеющих среднее образование, почти удвоилась  с 1,4 процента в 1981 году до 2,7 процента в 1991 году.
The percentage of women with secondary education had almost doubled, increasing from 1,4 in 1981 to 2,7 in 1991.
Прокручиваем время назад, а я добавил исторические данные назад, назад, назад, не так много статистики было 100 лет назад.
And if I go back in time, I've added some historical statistics here we go, here we go, here we go not so much statistics 100 years ago.
Прокручиваем время назад, а я добавил исторические данные назад, назад, назад, не так много статистики было 100 лет назад.
And if I go back in time, I've added some historical statistics here we go, here we go, here we go not so much statistics 100 years ago.
За первые четыре года руководства Уотсона выручка удвоилась до девяти миллионов долларов, и началась масштабная экспансия компании на все континенты.
During the first four years of Watson's leadership, the revenue doubled to nine million dollars, and company's vast expansion into all continents commenced.
В ходе переписи 2001 года доля не представивших ответы жилищ практически удвоилась до примерно 2 от общего количества жилищных единиц.
For the 2001 Census the proportion non contact dwellings nearly doubled to around 2 of all dwellings.
Два года назад? Три года назад?
Two years ago tonight, three years ago tonight?
Их уже подняли. Назад, отойдите назад.
Well, they're up now.
Некоторое время назад, несколько месяцев назад.
No.
Назад!
Stand back!
назад
backward
Назад
Backward
Назад
Torrent cannot be enqueued.
Назад
Overview
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Yellow nbsp County
Назад
Previous
Назад
Previous
Назад
Back

 

Похожие Запросы : удвоилась информация - удвоилась работа - удвоилась вниз - стрелку назад - минуту назад