Перевод "удерживающая собачка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

собачка - перевод : Собачка - перевод : удерживающая собачка - перевод :
ключевые слова : Doggie Doggy Puppy Lapdog

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

2.17 Удерживающая система
Restraint system
Собачка хочет спать.
The dog wants to sleep.
Собачка перешла дорогу.
The small dog crossed the road.
Если детская удерживающая система не отвечает требованиям, то отбирается вторая детская удерживающая система.
If the child restraint system does not meet the requirements, a second child restraint system shall be taken,
Маленькая собачка попыталась убежать.
The small dog tried to get away.
У неё маленькая чёрная собачка.
She has a small black dog.
У неё есть чёрная собачка.
She has a little black dog.
А вот и вторая собачка.
Here is the second dog.
Хорошая собачка! Мамочка ушла, да?
Where's Mamma?
У неё есть маленькая чёрная собачка.
She has a small, black dog.
И собачка мелкая плачет, хозяйку ищет.
But her small dog whines, and wants to look for his mistress.
Мой Тимми маленькая собачка, миссис Гордон.
My Timmy's a smart dog, Mrs. Gordon.
Князь подумал, что собачка до ветру просится.
The prince thinks that dog wants to cry to the wind.
Наверное так собачка будет выглядеть даже лучше.
It makes the dog looks even better I guess.
Пожайлуста. Вот вам одна собачка. Скрип шариков.
Here is one dog.
Его прозвище Doggy (собачка) часто упоминается в подкастах Skillet.
His nickname, often mentioned in Skillet podcasts, is Doggy .
Послушай дядю, собачка колли, почему бы тебе не вернуться...
Listen to uncle, collie dog. Why don't you go back...
Она движется по окружнсти, и удерживающая нитку рука тянет за нитку.
It's going in a circle and what's causing it to go in a circle is your hand right over here pulling on this string and providing tension into the string
Когда собачка Тотошка побежала туда, где был волшебник, оттянула занавеску, и
Where the little dog Toto runs across to where the wizard is , and he pulls back, the dog's pulling back the curtain, and
Tы же не можешь все время спать как собачка на диванчике.
You couldn't sleep on the sofa huddled like a little doggie forever!
Если вторая детская удерживающая система соответствует требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
If the second child restraint system meet the requirements, the production conforms,
Вискерс немедленно предлагает Брэнди свою дружбу, но собачка реагирует на это очень холодно.
They are not are very smart and do not understand what they are commanded.
собачка день щит сокращаться землю до размера из, которые имеют благословил две комментаторы
doggy day shield shrink the earth to the size of , which have a blessed two commentators
Существует такая хорошая собачка недалеко от нашего дома, я хотел бы показать вам!
'There is such a nice little dog near our house I should like to show you!
Если детская удерживающая система считается соответствующей установленным требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
If the child restraint system is considered to conform, the production conforms.
Высылаете благословенный мейл тому, о ком думаете собачка пам парам ля ля точка ком.
You send one blessed email to whomever you're thinking of at dah da la dat da dah da la dat.com.
6.4.1.1 Комплект ремня или удерживающая система должны быть подвергнуты динамическому испытанию в соответствии с предписаниями нижеследующего пункта 7.7.
The belt assembly or restraint system shall be subjected to a dynamic test in conformity with paragraph 7.7. below.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
So let there be a body among you who may call to the good, enjoin what is esteemed and forbid what is odious.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
And let there be of you a community calling others to good and commanding that which is reputable and prohibiting that which is disreputable.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
Let there arise out of you a group of people inviting to all that is good (Islam), enjoining Al Ma'ruf (i.e. Islamic Monotheism and all that Islam orders one to do) and forbidding Al Munkar (polytheism and disbelief and all that Islam has forbidden).
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
And let there be among you a community calling to virtue, and advocating righteousness, and deterring from evil.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
And from among you there must be a party who invite people to all that is good and enjoin the doing of all that is right and forbid the doing of all that is wrong.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
And there may spring from you a nation who invite to goodness, and enjoin right conduct and forbid indecency.
Таким образом я могу поставить палочку, на пример в вазу, и при этом собачка останется в естественном для собак положении.
This way I can put the stick in a vase for example and the dog will stay in natural for the dog position.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого. Таковые счастливы.
And there should be a group among you that invites to goodness, and enjoins good deeds and forbids immorality it is they who are the successful.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого. Таковые счастливы.
Let there be one nation of you, calling to good, and bidding to honour, and forbidding dishonour those are the prosperers.
2.30 Под детской удерживающей системой ISOFIX подразумевается детская удерживающая система, отвечающая предписаниям Правил 44, которая должна монтироваться на системе крепления ISOFIX, отвечающей предписаниям Правил   14.
ISOFIX child restraint system means a child restraint system, fulfilling the requirements of Regulation No. 44, which has to be attached to an ISOFIX anchorages system, fulfilling the requirements of Regulation No. 14.
Лучший искусственный интеллект планеты нашел бы данное мероприятие сложным и запутанным, а моя собачка Ватсон нашла бы его простым и понятным, но упустила бы суть дела.
The best A.I. in the planet would find it complex and confusing, and my little dog Watson would find it simple and understandable but would miss the point.
7.7.6 После удара комплект ремня или удерживающая система и их жесткие части подвергаются визуальной проверке без открывания пряжки, для того чтобы установить, имеется ли неисправность или поломка.
After impact, the belt assembly or restraint system and its rigid parts shall be inspected visually, without opening the buckle, to determine whether there has been any failure or breakage.
7.1.2 Для проверки пряжки и испытания на прочность пряжки, креплений, устройств для регулировки ремня и, в случае необходимости, втягивающих устройств требуется один комплект ремня или одна удерживающая система.
One belt or restraint system is required for the inspection of the buckle and the strength test on the buckle, the attachment mountings, the belt adjusting devices and, where necessary, the retractors.
Удерживающая система, включающая ремень с креплением в трех точках поясной ремень ремень специального типа оборудованный устройством для поглощения энергии втягивающим устройством устройством регулировки верхнего обхвата по высоте 3
Restraint system (with) three point belt lap belt special type belt fitted (with) energy absorber retractor device for height adjustment of the upper pillar loop 3
В передней части транспортного средства не допускается наличие каких либо элементов, которые, ограничивая перемещение манекена вперед (это касается ноги манекена), снижали бы нагрузку, которую испытывает удерживающая система при проведении испытания.
No forward part of the vehicle shall be present which by limiting the forward movement of the manikin excepting the foot, would reduce the load imposed on the restraint system during the test.
11.1.1 счесть, что внесенные изменения не будут иметь значительных отрицательных последствий и что в любом случае данное транспортное средство либо ремень безопасности или удерживающая система по прежнему отвечает предписаниям или
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the vehicle or safety belt or restraint system still complies with the requirements or

 

Похожие Запросы : степная собачка - фиксирующая собачка - храповая собачка - удерживающая способность - удерживающая способность - до удерживающая - удерживающая устройство - удерживающая сила - удерживающая часть - удерживающая корзина - удерживающая скоба - удерживающая часть