Перевод "удерживающая способность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

способность - перевод : удерживающая способность - перевод : удерживающая способность - перевод : удерживающая способность - перевод :
ключевые слова : Ability Capacity Power Able Lost

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

2.17 Удерживающая система
Restraint system
Если детская удерживающая система не отвечает требованиям, то отбирается вторая детская удерживающая система.
If the child restraint system does not meet the requirements, a second child restraint system shall be taken,
Она движется по окружнсти, и удерживающая нитку рука тянет за нитку.
It's going in a circle and what's causing it to go in a circle is your hand right over here pulling on this string and providing tension into the string
Если вторая детская удерживающая система соответствует требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
If the second child restraint system meet the requirements, the production conforms,
Если детская удерживающая система считается соответствующей установленным требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
If the child restraint system is considered to conform, the production conforms.
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot.
Способность сопротивляться означает способность работать и бороться вместе.
Being able to revolt means being able to work together and fight together.
Реакционная способность
A10.2.10.1 Reactivity
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты.
Give us that kind of dreaming, that kind of doing.
Способность иметь определённое видение и направление, способность действовать, способность осмысленно общаться с людьми, способность смотреть на себя со стороны и привносить мудрость в свою жизнь.
You know, having a vision and direction, being able to take action towards that vision, being able to connect with people in a meaningful way, and being able to reflect on ourselves and bring wisdom into our lives.
Способность Европы руководить
Europe s Power to Lead
Способность осваивать инновации
Capacity to absorb an innovation
A4.3.10.1 Реакционная способность
A4.3.8 SECTION 8 Exposure controls personal protection
Способность к воспроизведению
Fertility
Способность к воспроизведению
Flexibility
Феноменальная пропускная способность.
This is phenomenal bandwidth.
Способность потребления (СП)
Intake capacity (IC)
Эти три тренда это Способность создавать клетки (элементы) Способность создавать ткани
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots.
6.4.1.1 Комплект ремня или удерживающая система должны быть подвергнуты динамическому испытанию в соответствии с предписаниями нижеследующего пункта 7.7.
The belt assembly or restraint system shall be subjected to a dynamic test in conformity with paragraph 7.7. below.
Эти три тренда это Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы.
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots.
Способность к торгу потребителей Способность к торгу поставщиков Заменители продуктов или услуг
Bargaining power of customers Bargaining power of suppliers Substitute products or services
Анна имела способность краснеть.
Anna had a capacity for blushing.
Это его врождённая способность.
Such ability is native to him.
Ты утратил способность концентрироваться.
You've lost the ability to concentrate.
3.1 Способность формулировать оговорку
3.1 Freedom to formulate reservations
способность 37 43 12
competitiveness . 37 43 13
Мы теряем способность слушать.
We are losing our listening.
Шестой источник. Конструктивная способность.
Now, you're source six, structural ability, right?
Улучшает нашу способность учиться.
It improves our ability to learn.
Мы потеряем способность развиваться.
We are going to lose our ability to thrive.
Почему теряют способность смеяться?
Why lose the ability to laugh?
Способность продолжать быть фермером.
Being able to continue to be a farmer.
Способность к торгу поставщиков
Bargaining power of suppliers
Только его способность зарабатывать.
Only his twostep's getting a little stiff.
К концу десятилетия их покупательская способность будет цениться выше, чем способность потребителей США.
By the end of the decade, they will be worth more than US consumers.
Способность прогрессу и прогрессу в игре и способность получать обратную связь от скоринга.
The ability to progress and advance in a game and the ability to get feedback from scoring.
Способность воды поддерживать целостность называется когезия , а способность присоединяться к другим веществам адгезия .
Water's ability to stick to itself is called cohesion, while water's ability to stick to other substances is called adhesion.
Это подразумевает способность критического мышления и способность терпимо относиться к критике со стороны других.
This implies critical faculties and the ability to tolerate criticism.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
So let there be a body among you who may call to the good, enjoin what is esteemed and forbid what is odious.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
And let there be of you a community calling others to good and commanding that which is reputable and prohibiting that which is disreputable.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
Let there arise out of you a group of people inviting to all that is good (Islam), enjoining Al Ma'ruf (i.e. Islamic Monotheism and all that Islam orders one to do) and forbidding Al Munkar (polytheism and disbelief and all that Islam has forbidden).
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
And let there be among you a community calling to virtue, and advocating righteousness, and deterring from evil.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
And from among you there must be a party who invite people to all that is good and enjoin the doing of all that is right and forbid the doing of all that is wrong.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
And there may spring from you a nation who invite to goodness, and enjoin right conduct and forbid indecency.
способность людей осуществлять морские экспедиции
character of people attuned to maritime expeditions

 

Похожие Запросы : удерживающая способность пыли - удерживающая способность грязи - до удерживающая - удерживающая устройство - удерживающая сила - удерживающая часть - удерживающая корзина - удерживающая скоба - удерживающая часть - удерживающая кресло - удерживающая лента - удерживающая сиденья