Перевод "удивительная ночь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : удивительная ночь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Удивительная песня
AR
Удивительная прелюдия.
This is a beautiful prelude by Chopin.
Вы удивительная!
You're wonderful.
Удивительная девушка.
Remarkable for one of her sex.
Удивительная книга.
It's a wonderful book.
Удивительная женщина.
A remarkable woman.
Она удивительная женщина.
She is a wonderful woman.
Ты удивительная женщина.
You're an amazing woman.
Австралия удивительная страна.
Australia is an amazing country.
Какая удивительная история!
What an amazing story!
Мэри удивительная женщина.
Mary is an amazing woman.
Это удивительная машина!
And incredible car.
Это удивительная история.
An incredible story.
Какая удивительная компания!
What an amazing company!
Право, ты удивительная.
Come on sweetheart. The right, you're amazing.
Это удивительная машина.
It's amazing.
Итак, удивительная история
So the Awesome story
Слушай, ты удивительная.
Listen, you're amazing.
Трейси, ты удивительная.
It does, doesn't it? You're lovely.
Великолепно! Удивительная девушка.
Awonderful girl.
Ты удивительная девушка.
You're quite a girl.
Ты удивительная, Тэмми.
You're wonderful, Tammy.
Моя жизнь тоже удивительная.
'My life too was very curious.
Химия это удивительная наука.
Chemistry is a marvelous science.
Это была удивительная игра.
It was an amazing game.
Такая вот удивительная история.
Such an amazing story.
Это будет удивительная программа.
Stick with us. It's gonna be an amazing program.
Но это удивительная сцена.
But it's an amazing scene.
Плотность взаимодействий людей удивительная.
The density of the interaction of human beings is amazing.
Трейси, ты такая удивительная.
Tracy, you're wonderful. You don't know what I mean.
Жизнь удивительная штука, правда?
Life is funny, isn't it?
Это действительно удивительная страна.
This is really an amazing country.
Удивительная прелюдия. Многие ее узнают.
This is a beautiful prelude by Chopin. Some of you will know it.
Поистине, это ведь вещь удивительная!
This is indeed a strange thing!
Поистине, это ведь вещь удивительная!
This is really something very strange!
Поистине, это ведь вещь удивительная!
This is indeed a marvellous thing.'
Поистине, это ведь вещь удивительная!
Verily that is a thing astounding!
Поистине, это ведь вещь удивительная!
Verily, this is a curious thing!
Что это за удивительная Книга?!
They will say Woe to us!
Поистине, это ведь вещь удивительная!
This is something strange.
Что это за удивительная Книга?!
And they will say, Woe to us!
Поистине, это ведь вещь удивительная!
This is truly astounding.
Что это за удивительная Книга?!
What a Record this is!
Поистине, это ведь вещь удивительная!
Lo! that is an astounding thing.
Американскому народу выдалась удивительная возможность.
Americans have an unprecedented opportunity.

 

Похожие Запросы : ночь ночь - удивительная женщина - удивительная возможность - удивительная книга - удивительная атмосфера - удивительная природа - удивительная компания - удивительная любовь - удивительная поездка - удивительная вещь - удивительная история - удивительная жизнь - удивительная игра - удивительная команда