Перевод "уже готов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уже - перевод : готов - перевод : готов - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже готов - перевод : готов - перевод : уже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уже готов. | I'm ready. |
Я уже готов. | I am already prepared. |
Я уже готов. | I'm already ready. |
Том уже готов? | Is Tom ready yet? |
Ты уже готов? | Are you ready yet? |
Уже готов, Карл! | Already up, Karl! |
Завтрак уже готов. | Their breakfast's on the hot plate. |
Ужин уже готов. | Your dinner's ready. |
Он уже готов? | Is it ready yet? |
Я уже готов. | I'm all set. |
Обед уже готов. | Luncheon is ready now. |
Кофе уже готов. | It was just made. |
Ты уже готов? | Are you all set? |
Том уже готов помочь. | Tom is ready to help. |
Он уже давно готов. | IT'S BEEN READY FOR A LONG TIME. |
Ты готов уже, нет? | Are you ready to leave? |
Ваш гусь уже готов. | Your goose is cooked. |
Наш транспорт уже готов? | You got transportation ready? |
Ужин уже готов, если хотите | There is dinner ready, if you want. |
Я уже готов здесь остаться. | I've half a mind to settle here for good. |
Уже сейчас он готов выступать. | Now he's ready to move. |
Поторопись! Ты уже должен быть готов. | Hurry up! You should be ready by now. |
Не думаю, что Том уже готов. | I don't think Tom is ready yet. |
Не думаю, что Том уже готов. | I don't think that Tom is ready yet. |
Том уже почти готов к выходу. | Tom is almost ready to leave. |
Да? Вот как?.. Тост уже готов. | I already have it in my heart. |
Ланч уже полтора часа как готов. | LUNCH HAS BEEN READY FOR HALF AND HOUR. |
Я уже почти готов поставить крышу | I'm just about ready to put the roof on it. |
Ужин уже готов. Ты когда дома будешь? | Dinner's ready already. When are you going to be home? |
Не уверен, что уже готов тебе сказать. | I'm not sure I'm ready to tell you yet. |
Не уверен, что уже готов вам сказать. | I'm not sure I'm ready to tell you yet. |
Но этот инструмент уже готов к использованию. | But it is there now, ready to be used. |
Когда он готов, устанавливать его уже относительно просто. | Once you've made it, the installation is quite easy. |
Я уже почти был готов пригласить и тебя. | I was just about to ask you to share it with me. |
Сказать по правде, я уже готов был сдаться. | Tell you the truth, I was already eating dirt. |
На самом деле, он готов уже очень давно. | In fact, I've had it ready for an awful long time. |
Я уже готов был упаковать чемоданы и уехать. | Made me so mad I was almost ready to pack up and leave Paris. |
Я думал, ты уже будешь готов к этому времени. | I thought you'd be ready by now. |
Едва похоронив брата, дядя Джефф... уже готов промотать наследство. | As soon as his brother was buried, Uncle Jeff... proceeded to squander the inheritance. |
Ну, Андервуд старый чудак, и он уже готов сдаться. | Well, Underwood's an old codger, and about ready to hang up his sword. |
Готов, готов! | Ready, ready! |
Проект постановления правительства уже готов и вынесен на общественное обсуждение. | The government draft decree is already ready and has been submitted for public consultation. |
Обед, наверное, уже готов, так что нам лучше поспешить домой. | Dinner is probably ready, so we had better hurry home. |
Жеребёнок, едва появившись на свет, уже готов играть в поло. | When a colt is born to be a polo pony... |
Я думал, ты уже готов, а ты все пялишься на луну. | I thought you're ready but you're sitting here looking at the moon? |
Похожие Запросы : готов - готов - готов - уже - уже - уже