Перевод "уже договорился" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже договорился - перевод : уже - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я уже договорился, что должно произойти.
I have already arranged what is to occur.
Я договорился уже с командиром, рапорт уже написал об уходе.
I had already come to an agreement with my commander, and had already written a discharge report.
...Я уже договорился хозяин продлит нам аренду на выгодных условиях.
The landlord's terms are very favourable. We can move in at once
Ты договорился.
You made the deal.
Я договорился с моим водителем.
I arranged it with my driver.
Том договорился о более низкой цене.
Tom negotiated a lower price.
Я договорился о встрече с Томом.
I made an appointment with Tom.
Он обо всем договорился с отцом.
He's really betrothed to my father.
А что? Я договорился с Декстри.
When I bring you your supper, I'll turn my back on you.
Я договорился, и твоё свидетельство разорвали.
I got the guy to tear up the certificate.
Спроси Уоллеса, я с ним договорился.
Ask Wallace, it's okay with him.
Я договорился с Томом выпить после работы.
I agreed to have a drink with Tom after work.
Совет договорился, в частности, о следующих моментах.
The Council agreed, in particular, on the following matters.
Договорился, чтобы за тобой присмотрели в дороге.
I got guys to help you all along.
Я проверю, чтобы он договорился с ними.
I'll see that he gets them.
Вообщето, полковник Грин договорился с вашими людьми.
Actually, Col. Green has taken the matter up with your people.
Уже договорился о записи в студии, и у меня ну ни строчки. Ну ни строчки не могу выжать!
The studio is already booked, and I can't put down a single line.
Постоянный комитет договорился также придерживаться гибкого расписания работы.
The Standing Committee also agreed to maintain a flexible schedule of work.
А один пользователь Twitter договорился до того, что предрёк
One Twitter user even brought up the Pakistani Taliban chief Mullah Fazlullah
Я договорился о встрече с врачом на четыре часа.
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
Позови нам нашего Господа, как Он договорился с тобой.
Invoke your Lord for us because of His Promise to you.
Позови нам нашего Господа, как Он договорился с тобой.
Pray for us to your Lord on the strength of the prophethood He has bestowed upon you.
Позови нам нашего Господа, как Он договорился с тобой.
Pray for us unto thy Lord, because He hath a covenant with thee.
Я же договорился с жирафой. Она будет вне себя!
I made a date with the giraffe, she'll be angry if you don't show up.
Комитет договорился о следующем графике заседаний на 2005 2006 годы
The Committee agreed that the schedule of meetings for 2005 2006 should be as follows
Я бы договорился взять Марию Savoy, и на Ковент Гарден.
I'd arranged to take Mary to the Savoy, and on to Covent Garden.
Я договорился с доктором Филлипсом о моем скромном пожертвовании детям.
I've arranged with Dr Phillips for our little memorial for the children.
Я договорился о встрече с ней на вокзале в пять часов.
I arranged a meeting on the train station with her at five o'clock
Потому что я договорился, что я не вмешиваюсь в вашу работу.
It was our bargain I'm not to interfere with your work.
В начале 2014 года Fiat договорился о получении полного контроля над Chrysler.
On 10 June, the Supreme Court announced that Fiat was now an owner of the new Chrysler a.k.a.
В четверг я договорился, что ты сыграешь для пациентов в государственной больнице.
On Thursday I've arranged for you to play for the patients of the national hospital.
Ну, я только что договорился о нашей переправке через границу в Мексику.
Well, I've just made a deal to get us across the border into Mexico.
Продюсеры попросили образец сценария, и Билл Моффат договорился, что сценарий напишет его сын.
The producers asked for a sample script, to which Bill Moffat agreed on condition his son write it.
Департамент договорился с неправительственными организациями об оказании поддержки таким семьям, живущим в общинах.
The department has made arrangements with non governmental organizations for the provision of support to these families in the community.
Сначала Шокли договорился о финансировании с Raytheon, но после месяца сотрудничества корпорация свернула проект.
He found a sponsor in Raytheon, but Raytheon discontinued the project after a month.
Он заключил договор с султаном Дамаска, как ранее магистр госпитальеры договорился с султаном Египта.
He made a treaty with Sultan of Damascus, in parallel with the Hospitaller treaty with the Sultan of Egypt.
Совет договорился, что проверки будут финансироваться государством членом, предложившим проведение проверки в своей стране11.
In the first quarter of 2006, member States are expected to volunteer to be audited and it is anticipated that there could be 20 to 30 audits during the 2006 2007 biennium.
Кроме того, Парижский клуб договорился рассмотреть в перспективе вопрос о сокращении суммы самого долга.
The Paris Club also agreed to consider in the future the question of reducing the stock of debt itself.
Дэвид Геффен договорился, чтобы клип был показан только один раз около 5 00 утра в воскресенье.
David Geffen made a deal with the network, and the video was aired only one time around 5 00AM on a Sunday morning.
Def Jam Recordings договорился, чтобы песня звучала на всех современных популярных радиостанциях в США 2 октября.
Def Jam Recordings solicited the single to contemporary hit radio in the United States on October 2.
(М2) Она и тогда была умной девочкой, (М2) я это сразу понял и договорился с ней.
She was a really bright girl then. It was pretty obvious, so I made a deal with her.
В 2002 году, Корпус морской пехоты США договорился с Сухопутными войсками США о приобретении 40 систем HIMARS.
In 2002, the United States Marine Corps arranged with the United States Army to acquire 40 of the systems.
Я подготовил презентацию со всеми плюсами и минусами и договорился о встрече с моим начальником в Германии.
I prepared a mind map with all the pros and contras and took an appointment with my boss in Germany.
А когда постигло их наказание, они сказали О Муса! Позови нам нашего Господа, как Он договорился с тобой.
Yet when punishment overtook them, they said O Moses, invoke your Lord for us as you have been enjoined.
А когда постигло их наказание, они сказали О Муса! Позови нам нашего Господа, как Он договорился с тобой.
And when the wrath fell upon them, they said, 'Moses, pray to thy Lord for us by the covenant He has made with thee.

 

Похожие Запросы : договорился - Я договорился - договорился о покупке - я договорился с - уже запланировано