Перевод "уже закончилось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже закончилось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уже все закончилось. | It's over now. |
Уже почти закончилось. | It's almost over. Let her go in. |
Все уже закончилось, Билл. | It's all over now, Bill. It never amounted to anything, really. |
Все уже закончилось, милая! | It's all over now, honey. |
Я думал, все уже закончилось. | I sort of thought the whole thing was finished. |
В смысле, кино уже закончилось. | I mean, the movie's over. |
Для бедного Тома всё уже закончилось. | It's all over with poor Tom. |
Мэри, твое обучение уже как полгода закончилось. | It is six months, Mary, since your tuition has been paid. |
И когда я очнулся всё уже закончилось | I woke up. It was all over. |
Все уже закончилось, всё в порядке, продолжайте веселиться. | Just sit down and have a good time. Enjoy yourselves. All right, Sam. |
Мисс Кэсвелл повезло гораздо позже, прослушивание уже закончилось. | The audition is over. It can't be. |
Закончилось? | Is it done? |
Закончилось? | Is it? |
Есть ещё кое что. Уверена, что время моего выступления уже закончилось. | We're not done yet, there's one more piece and I'm sure I've gone over time, oh, I know I've gone over time. |
Дидрик Ну, самое плохое, что все уже закончилось, вот это точно. | Well, it is the end that is worst, absolutely. |
Сотрудничество закончилось. | The co production has ended. |
Лето закончилось. | Summer is gone. |
Лето закончилось. | The summer is over. |
Почти закончилось. | It's almost over. |
Представление закончилось. | The show is over. |
Лето закончилось. | Summer is over. |
Лето закончилось. | Summer has ended. |
Всё закончилось. | It's over. |
Собрание закончилось. | The meeting ended. |
Собрание закончилось. | The meeting is over. |
Молоко закончилось. | There's no milk left. |
Мыло закончилось. | The soap is finished. |
Все закончилось! | Everything is over! |
Все закончилось. | I think it's over. |
Всё закончилось. | It's all finished. |
Всё закончилось. | That's all over. We are all friends now |
Веселье закончилось. | Fun's all over. |
Что закончилось? | What was all over, young lady? |
Это закончилось. | This finished. |
Всё закончилось. | Everything is done. |
Все закончилось. | It's all over. |
Что закончилось? | What's all over? |
Всё закончилось? | All through? |
Представление закончилось. | You've seen her now... |
Наше время закончилось. | Because our time is up. |
Когда это закончилось? | When was it finished? |
Когда оно закончилось? | When did it end? |
Когда это закончилось? | When did it end? |
Это наконец закончилось. | It's finally over. |
Ещё не закончилось. | It isn't over yet. |
Похожие Запросы : уже все закончилось - Мероприятие закончилось - это закончилось - Время закончилось - закончилось плохо