Перевод "уже закончилось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже закончилось - перевод :
ключевые слова : Ended Ends Finished Glad Almost Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уже все закончилось.
It's over now.
Уже почти закончилось.
It's almost over. Let her go in.
Все уже закончилось, Билл.
It's all over now, Bill. It never amounted to anything, really.
Все уже закончилось, милая!
It's all over now, honey.
Я думал, все уже закончилось.
I sort of thought the whole thing was finished.
В смысле, кино уже закончилось.
I mean, the movie's over.
Для бедного Тома всё уже закончилось.
It's all over with poor Tom.
Мэри, твое обучение уже как полгода закончилось.
It is six months, Mary, since your tuition has been paid.
И когда я очнулся всё уже закончилось
I woke up. It was all over.
Все уже закончилось, всё в порядке, продолжайте веселиться.
Just sit down and have a good time. Enjoy yourselves. All right, Sam.
Мисс Кэсвелл повезло гораздо позже, прослушивание уже закончилось.
The audition is over. It can't be.
Закончилось?
Is it done?
Закончилось?
Is it?
Есть ещё кое что. Уверена, что время моего выступления уже закончилось.
We're not done yet, there's one more piece and I'm sure I've gone over time, oh, I know I've gone over time.
Дидрик Ну, самое плохое, что все уже закончилось, вот это точно.
Well, it is the end that is worst, absolutely.
Сотрудничество закончилось.
The co production has ended.
Лето закончилось.
Summer is gone.
Лето закончилось.
The summer is over.
Почти закончилось.
It's almost over.
Представление закончилось.
The show is over.
Лето закончилось.
Summer is over.
Лето закончилось.
Summer has ended.
Всё закончилось.
It's over.
Собрание закончилось.
The meeting ended.
Собрание закончилось.
The meeting is over.
Молоко закончилось.
There's no milk left.
Мыло закончилось.
The soap is finished.
Все закончилось!
Everything is over!
Все закончилось.
I think it's over.
Всё закончилось.
It's all finished.
Всё закончилось.
That's all over. We are all friends now
Веселье закончилось.
Fun's all over.
Что закончилось?
What was all over, young lady?
Это закончилось.
This finished.
Всё закончилось.
Everything is done.
Все закончилось.
It's all over.
Что закончилось?
What's all over?
Всё закончилось?
All through?
Представление закончилось.
You've seen her now...
Наше время закончилось.
Because our time is up.
Когда это закончилось?
When was it finished?
Когда оно закончилось?
When did it end?
Когда это закончилось?
When did it end?
Это наконец закончилось.
It's finally over.
Ещё не закончилось.
It isn't over yet.

 

Похожие Запросы : уже все закончилось - Мероприятие закончилось - это закончилось - Время закончилось - закончилось плохо