Перевод "уже начал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : начал - перевод : уже - перевод : уже начал - перевод : уже начал - перевод : уже - перевод :
ключевые слова : Began Starts Starting Started Start Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том уже начал.
Tom has already begun.
Он уже начал.
He has already begun.
Он уже начал.
He has already started.
Том уже начал.
Tom has already started.
Я уже начал.
I have already started.
Ты уже начал?
Have you started yet?
Ты уже начал?
Have you begun yet?
Думаю, Том уже начал.
I think Tom has started already.
Мистер, ты уже начал.
Mister, you've started.
Ты уже начал учить английский?
Have you already started learning English?
Ты уже начал учить французский?
Have you already started learning French?
Ты уже начал изучать французский?
Have you already started learning French?
Том уже начал учить французский.
Tom has already begun studying French.
Я уже начал это делать.
I've already started doing that.
Я уже начал это делать.
I've already started to do that.
Я уже начал так делать.
I've already started to do so.
Как я уже начал говорить...
Like I started to say
Я уже начал учить французский язык.
I've already started studying French.
Я уже начал читать эту книгу.
I've already started reading that book.
Вообще то, он уже начал это делать.
Indeed, it has already begun to do so.
Ты уже начал, ты не можешь остановиться.
And when you start, you cannot stop.
В частных беседах он уже начал это делать.
In private, it has begun to do so.
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание.
Israel may be starting to get the message.
Уже проснулся мой народ он начал зажигать огонь.
My people have awoken they've begun to light the fire
Уже шесть лет, как я начал учить английский.
It has been six years since I started to study English.
В 12 лет уже начал сочинять первые стихи.
He spent the last twenty years of his life there.
Лассе начал строить и уже карабкается на башню.
Lasse has started to build and is already climbing the tower.
Я вам уже говорил, когда я начал медитировать...
Like, you know how I told you when I first started to meditate...
Я уже и сам начал в это верить.
Well, I was beginning to believe it myself.
Начал учиться игре на фортепиано в пять лет и уже в детстве начал сочинять музыку.
By then he had begun to compose short pieces for the piano and play the organ.
Этот непокорный город уже начал возвращаться к мирной жизни.
That indomitable city was already beginning to come back to life.
Но только что он начал объяснять, она уже поняла.
But as soon as he began to explain she understood.
Он говорит, что уже начал планировать представление следующего года.
He said he's already begun planning for next year's performance.
Проект уже начал работу на сайте доступно несколько видео.
The project is already underway with several videos available on the website.
Проект уже начал свою работу и она описана здесь.
The project has began its journey and is documented here.
Ты уже закончил с этим? Напротив, я только начал .
Have you finished it? On the contrary, I've just begun.
Вудман начал 13 ю часть Superfuckers уже для LFP.
Woodman began Chapter 13 of Superfuckers for LFP.
Я уже начал было думать, что ты не появишься.
I was beginning to think you weren't going to show.
Я уже начал беспокоиться, что с вами чтото случилось?
I was beginning to think something had happened to you. Come along, Mr Martins.
Как Ассамблея знает, Переходный исполнительный совет уже начал свою работу.
As the Assembly knows, the Transitional Executive Council has already begun its work.
Европейский союз уже начал укреплять свои отношения со странами региона.
The European Union has already started to strengthen its relations with the countries of the region.
Он также отметил, что Алекс Сколник уже начал писать новые песни.
He also stated that Alex Skolnick had begun writing songs for the new album.
Уже в 1969 году начал функционировать первый НПЗ компании на Аляске.
In 1969, Tesoro began operating its first refinery, near Kenai, Alaska.
Сезон 2008 года уже начал игроком первой сотни в рейтинге ATP.
This was enough to hoist him into the top 100 on the ATP rankings.
Хуан Гунван начал серьёзно заниматься живописью уже в 50 летнем возрасте.
He began serious studies in painting only at the age of 50.

 

Похожие Запросы : я уже начал - он уже начал - начал - начал - уже - уже