Перевод "ужин и напитки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ужин - перевод : ужин - перевод : ужин - перевод : напитки - перевод : ужин и напитки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Алкогольные напитки делятся на три основных класса пива, вина и крепкие спиртные напитки (или дистиллированные напитки). | Alcoholic beverages are divided into three general classes beers, wines, and spirits (or distilled beverage). |
Напитки. | Drinks. |
Напитки | Vegetables and fruit |
Самые популярные функциональные пищевые продукты безалкогольные напитки, спортивные напитки, зерновые завтраки, закуски, энергетические батончики и сокосодержащие напитки. | The most popular functional foods are soft drinks, sports drinks, breakfast cereals, snacks, energy bars, and juice drinks. |
Напитки бесплатные? | Are drinks free? |
Холодные напитки! | Cold drinks! |
Кому напитки? | Cold drinks, anyone? |
Просто доедай ужин и забудь Доедай ужин | Just finish your supper and forget it. Finish your supper. |
Я куплю напитки. | I'll buy the drinks. |
Напитки были бесплатными. | The drinks were free. |
Они потягивали напитки. | They sipped their drinks. |
Крепкие алкогольные напитки _______________ | Spirits _________________ |
Возил крепкие напитки. | Used to run a little liquor. |
Предпочитаете крепкие напитки? | You mean hard liquor? |
Напитки там, сержант. | The liquor's there, Sergeant. In the cabinet. |
Кому холодные напитки? | Anyone for a cold drink? |
И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку. | And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party. |
Пожалуйста примите напитки и будьте великодушны | Please accept a drink from me and magnanimously get over your anger. |
Ужин и кино... | Dinner and a movie... |
Ужин. Приходи к нам на ужин. | Come on home and have some supper. |
А здесь напитки есть? | Do you have any drinks? |
Том принёс прохладительные напитки. | Tom brought refreshments. |
Том любит охлаждённые напитки. | Tom loves ice cold drinks. |
Я заплатил за напитки. | I paid for the drinks. |
Спасибо вам за напитки. | Thank you for the drinks. |
Напитки за счёт заведения. | The drinks are on the house. |
Тропические напитки 2,1 1,2 | Milk Tropical beverages |
Где у вас напитки? | Where are the beverages? |
После лекции будут напитки. | I've got it. |
Свои напитки не приносить. | So long as they are gentlemen. No liquor is permitted. Got it? |
Закажите напитки к ужину? | Would you like some wine with your dinner? |
Ужин? | A dinner? A dinner? |
Ужин! | Food! |
Ужин. | Making supper. |
Ужин! | Supper! |
Блуд, вино и напитки завладели сердцем их. | Prostitution, wine, and new wine take away understanding. |
Блуд, вино и напитки завладели сердцем их. | Whoredom and wine and new wine take away the heart. |
В перерывах неплохо обеспечить напитки и еду. | In the breaks of your TEDx event, it's good to provide food and beverages. |
Коктейли и ужин сегодня. | Cocktails and dinner tonight. |
И останетесь на ужин? | Possibly. |
Ужин даже только притча о ужин, обычно. | The dinner even is only the parable of a dinner, commonly. |
Напитки подавали в кокосовой скорлупе. | The drinks were served in coconut shells. |
Я не люблю другие напитки. | I don't like other kinds of drinks. |
У вас есть безалкогольные напитки? | Do you have any soft drinks? |
У вас есть безалкогольные напитки? | Do you have any non alcoholic drinks? |
Похожие Запросы : ужин напитки - напитки и напитки - напитки и грызет - питание и напитки - питание и напитки - закуски и напитки - и безалкогольные напитки - напитки и закуски - закуски и напитки - питание и напитки - еда и напитки - еда и напитки - Еда и напитки