Перевод "ужин и напитки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ужин - перевод : ужин - перевод : ужин - перевод : напитки - перевод : ужин и напитки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Алкогольные напитки делятся на три основных класса пива, вина и крепкие спиртные напитки (или дистиллированные напитки).
Alcoholic beverages are divided into three general classes beers, wines, and spirits (or distilled beverage).
Напитки.
Drinks.
Напитки
Vegetables and fruit
Самые популярные функциональные пищевые продукты безалкогольные напитки, спортивные напитки, зерновые завтраки, закуски, энергетические батончики и сокосодержащие напитки.
The most popular functional foods are soft drinks, sports drinks, breakfast cereals, snacks, energy bars, and juice drinks.
Напитки бесплатные?
Are drinks free?
Холодные напитки!
Cold drinks!
Кому напитки?
Cold drinks, anyone?
Просто доедай ужин и забудь Доедай ужин
Just finish your supper and forget it. Finish your supper.
Я куплю напитки.
I'll buy the drinks.
Напитки были бесплатными.
The drinks were free.
Они потягивали напитки.
They sipped their drinks.
Крепкие алкогольные напитки _______________
Spirits _________________
Возил крепкие напитки.
Used to run a little liquor.
Предпочитаете крепкие напитки?
You mean hard liquor?
Напитки там, сержант.
The liquor's there, Sergeant. In the cabinet.
Кому холодные напитки?
Anyone for a cold drink?
И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку.
And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party.
Пожалуйста примите напитки и будьте великодушны
Please accept a drink from me and magnanimously get over your anger.
Ужин и кино...
Dinner and a movie...
Ужин. Приходи к нам на ужин.
Come on home and have some supper.
А здесь напитки есть?
Do you have any drinks?
Том принёс прохладительные напитки.
Tom brought refreshments.
Том любит охлаждённые напитки.
Tom loves ice cold drinks.
Я заплатил за напитки.
I paid for the drinks.
Спасибо вам за напитки.
Thank you for the drinks.
Напитки за счёт заведения.
The drinks are on the house.
Тропические напитки 2,1 1,2
Milk Tropical beverages
Где у вас напитки?
Where are the beverages?
После лекции будут напитки.
I've got it.
Свои напитки не приносить.
So long as they are gentlemen. No liquor is permitted. Got it?
Закажите напитки к ужину?
Would you like some wine with your dinner?
Ужин?
A dinner? A dinner?
Ужин!
Food!
Ужин.
Making supper.
Ужин!
Supper!
Блуд, вино и напитки завладели сердцем их.
Prostitution, wine, and new wine take away understanding.
Блуд, вино и напитки завладели сердцем их.
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
В перерывах неплохо обеспечить напитки и еду.
In the breaks of your TEDx event, it's good to provide food and beverages.
Коктейли и ужин сегодня.
Cocktails and dinner tonight.
И останетесь на ужин?
Possibly.
Ужин даже только притча о ужин, обычно.
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly.
Напитки подавали в кокосовой скорлупе.
The drinks were served in coconut shells.
Я не люблю другие напитки.
I don't like other kinds of drinks.
У вас есть безалкогольные напитки?
Do you have any soft drinks?
У вас есть безалкогольные напитки?
Do you have any non alcoholic drinks?

 

Похожие Запросы : ужин напитки - напитки и напитки - напитки и грызет - питание и напитки - питание и напитки - закуски и напитки - и безалкогольные напитки - напитки и закуски - закуски и напитки - питание и напитки - еда и напитки - еда и напитки - Еда и напитки