Перевод "узкое решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : узкое решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отверстие узкое. | The hole is narrow. |
Оно слишком узкое. | It's too narrow. |
Толкование понятия узкое место | Interpreting the word bottleneck |
Потому что кулак не пролазит в узкое отверстие. | 'Cause the fist is too big. |
Красное море узкое ответвление Индийского океана, разделяющее Африку и Азию. | The Red Sea is a seawater inlet of the Indian Ocean, lying between Africa and Asia. |
У этого свитера узкое горло, и у меня голова не пролезает. | The opening in this sweater is small and my head won't go through. |
И мы можем рассматривать это как наше узкое определение денежной массы. | And we can view that as our narrowest definition of the money supply. |
В m0 мы говорили мы будем называть это наше узкое определение. | In M0 we said we'll call this our narrowest definition. |
Узкое место это общее выражение, используемое, когда говорят о недостатках транспортной системы. | Bottleneck is a common phrase when referring to shortcomings in the transport system. |
Более узкое понимание информационной системы ограничивает её состав данными, программами и аппаратным обеспечением. | As such, information systems inter relate with data systems on the one hand and activity systems on the other. |
В начале двадцатого века капитализмом управляло узкое представление общественных учреждений, необходимых для его поддержания. | Through the early part of the twentieth century, capitalism was governed by a narrow vision of the public institutions needed to uphold it. |
Здесь, напротив мыса Святки у начала порогов находится самое узкое место реки (210 м). | There, at the beginning of the rapids is the narrowest place of the river, . |
Это означает узкое толкование статьи 27 Пакта, которая касается прав лиц, принадлежащих к меньшинствам. | This gives a narrow interpretation of article 27 of the Covenant relating to the rights of persons belonging to minorities. |
Мелкие зубы имеют узкое центральное остриё, окружённое 1 2 небольшими заострёнными выступами с обеих сторон. | The small teeth have a narrow central cusp flanked by 1 2 cusplets on both sides. |
Озеро длинное и узкое (22 км в длину и в среднем 2 км в ширину). | The shape of the Ekityki Lake is long and narrow (22 km in length and an average of 2 km in width). |
Мы ранее определили станцию 2 как узкое место, с временем цикла 47 секунд на клиента. | We had previously identified station two as the bottleneck, with a processing time of 47 seconds per customer. |
с) допустимые исключения, например правомерность принудительных экономических мер, вводимых по соображениям безопасности, должны иметь узкое определение | (c) Allowable exceptions, for instance the legality of coercive economic measures imposed for security reasons, should be defined narrowly |
Более узкое исследование, проведенное в Соединенных Штатах, дало статистически незначительное понижение показателей по рабочим, подвергающимся облучению. | A smaller study carried out in the United States found non significant deficits of cases among exposed workers. |
Многие считают, что программированием будет заниматься очень узкое сообщество людей, и они представляют его себе вот так. | When many people think of coding, they think of it as something that only a very narrow sub community of people are going to be doing, and they think of coding looking like this. |
Прозаичное качество изображения и относительно узкое поле зрения, которое мало нам показывает за поверхностью дороги и другими машинами. | The prosaic quality of the images, and the relatively narrow field of vision that shows us little beyond the surface of the road and other cars. |
Если взять это за отправную точку, становится ясно, что узкое фокусирование на кратковременное уменьшение выбросов углекислого газа это неправильно. | With this as our starting point, it is clear that a narrow focus on short term carbon emission cuts is flawed. |
Действуя через своего адвоката, корпорация предпочла ограничить свои доказательства и представить узкое определение правового вопроса на рассмотрение национальных судов. | Through counsel, the corporation chose to limit its evidence and define narrowly the legal question at issue before the national courts. |
Г жа Уэджвуд говорит, что узкое толкование государством участником прав, сформулированных в статье 27 Пакта, говорит само за себя. | Ms. Wedgwood said that the State party's narrow interpretation of the rights under article 27 of the Covenant was self defeating. |
Венесуэльское телевизионное вещание и радио сильно страдают от самоцензуры и поэтому смогли предложить лишь узкое освещение того, что происходило вокруг. | Venezuelan broadcast television and radio suffer heavily from self censorship and offered little coverage of what was happening on the ground. |
В технических науках, узкое место это явление, приводящее к тому, что производительность или пропускная способность всей системы ограничивается одним компонентом. | In engineering, it refers to a phenomenon where the performance or capacity of an entire system is limited by a single or small number of components or resources. |
Правое полушарие дает устойчивую, широкую, открытую, бодрствующую осторожность. В то время как левое полушарие дает узкое, сконцетрированное внимание к деталям. | The right hemisphere gives sustained, broad, open, vigilant, alertness, where the left hemisphere gives narrow, sharply focused attention to detail. |
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена | keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award |
А потому, для такого рода заданий, когда узкое фокусирование на конкретной цели ведёт нас прямо к ней, вознаграждение срабатывает очень хорошо. | And so, for tasks like this, a narrow focus, where you just see the goal right there, zoom straight ahead to it, they work really well. |
На дороге Е18 при пересечении границы в сторону Российской Федерации (Ваалимаа) имеется действительно узкое место по крайней мере для интенсивного движения. | On the E18 border crossing towards the Russian Federation (Vaalimaa) there is a real bottleneck at least for heavy traffic. |
А потому, для такого рода заданий, когда узкое фокусирование на конкретной цели ведёт нас прямо к ней, вознаграждение срабатывает очень хорошо. | So, for tasks like this, a narrow focus, where you just see the goal right there, zoom straight ahead to it, they work really well. |
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz | keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz |
То, что события, происходящие внутри одного государства, имеют широкие последствия, свидетельствует лишь о том, что сегодня узкое понимание суверенитета уже не действует. | The manner in which internal developments in one State have wider ramifications is only one illustration of how narrow notions of sovereignty no longer hold today. |
Решение | Solution |
решение | interim award |
РЕШЕНИЕ | Communication No. |
РЕШЕНИЕ | Note Explanatory footnotes will be deleted from the text of the final decision |
Решение | Vessel |
РЕШЕНИЕ | Task Lock management |
решение | interim measures |
решение | award |
Решение | Solution |
Решение | Solve |
РЕШЕНИЕ, | DECISION |
Решение? | So, what to do? |
Решение | services? |
Похожие Запросы : узкое пространство - узкое распределение - узкое тело - узкое место - узкое толкование - узкое место - узкое место - узкое место - узкое применение - узкое отверстие - узкое применение - узкое окно - узкое поле - узкое понимание