Перевод "указанные ниже" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : указанные ниже - перевод : Ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : указанные ниже - перевод : указанные ниже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Указанные ниже размеры определяются в трех направлениях | The dimensions below are measured in three directions |
В основу сметы положены параметры, указанные ниже. | The cost estimates are based on the parameters provided below. |
Для целей настоящих статей указанные ниже термины означают | For the purposes of these Articles, these terms have the following meanings |
1 бис 3.1 Суда проходят указанные ниже освидетельствования | 1bis 3.1 Vessels shall be subjected to the inspections specified below |
Элиминирование включает в себя два указанные ниже элемента | Eliminations comprise two elements as shown below |
В основу сметы расходов положены параметры, указанные ниже | The cost estimates are based on the parameters provided below |
6.9.4.2.2 Для образцов, вырезанных из корпуса, определяются указанные ниже параметры. | 6.9.4.2.2 The following characteristics shall be determined for samples cut out of the shell. |
В указанные ниже пункты повестки дня включить следующие новые документы | New documents should be added under the following agenda items |
Изменения, указанные в колонке quot Прочие изменения quot , объясняются ниже. | Changes appearing under quot Other changes quot are explained below. English |
Изменения, указанные в колонке quot Прочие изменения quot , разъясняются ниже. | Changes appearing under other changes are explained below. English Page |
Изменения, указанные в колонке quot Прочие изменения quot , разъясняются ниже. | Changes appearing under other changes are explained below. |
Ниже кратко излагаются основные проблемы, указанные группой (более подробный анализ дается в разделе III ниже) | A summary of the main concerns of the group follows (a more detailed analysis is contained in section III below) |
В основу данной сметы, в соответствующих случаях, положены параметры расходов, указанные ниже. | These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below. |
1. В основу настоящей сметы положены когда это применимо параметры расходов, указанные ниже. | These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. |
Указанные ниже делегации объявили финансовые взносы, которые позволят приступить к осуществлению программы оказания помощи | The following delegations pledged financial contributions, which would allow the launch of the assistance programme |
68. По пункту 4 своей повестки дня Совет управляющих рассмотрел указанные ниже вопросы политики. | 68. The Governing Council considered the following policy issues under item 4 of its agenda. |
17.3 когда световые модули, указанные ниже, находятся под напряжением 5 , 6 , 7 предусмотренным для режима | mode No |
1. При составлении настоящей сметы там, где это было целесообразно, использовались указанные ниже стоимостные параметры. | 1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. |
2.2.7 в случае системы, соответствующей пункту 4.1.7 ниже транспортное средство, представляющее транспортное средство (транспортные средства), указанные в соответствии с пунктом 4.1.6 ниже. | 2.2.7. in case of a system according to paragraph 4.1.7. below, a vehicle representative of the vehicle(s) indicated according to paragraph 4.1.6. below. |
Приведенные ниже суммы, указанные в ведомости II под рубрикой Кредиторская задолженность , включают суммы, причитающиеся другим учреждениям | The amounts in statement II under accounts payable include amounts due to other agencies, as follows, in United States dollars |
утверждает ассигнования для Фонда окружающей среды в размере 144 млн. долл. США на цели, указанные ниже | Approves the programme of work for the biennium 2006 2007, taking into account the relevant decisions of the Governing Council Approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 144 million United States dollars for the purposes indicated below |
Замечания Комитета в отношении элементов, содержащих указанные выше сметы расходов на 1994 1995 годы, приводятся ниже. | The Committee apos s observations on the elements comprising the 1994 1995 expenditure estimates, as shown above, are given below. |
5. На пленарных заседаниях, в которых приняли участие нижеследующие эксперты, были обсуждены указанные ниже общие темы | 5. In the plenary sessions, the general themes addressed and the experts that took part were as follows |
1. В основу настоящей сметы были положены указанные ниже параметры расходов в тех случаях, когда последние применимы. | These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. |
Ниже в иллюстративных целях приводятся некоторые примеры просьб, против которых выступили три указанные представителя на данном заседании. | Some examples of the requests rejected by these three representatives at the meeting in question are set forth hereunder for purposes of illustration. |
Сметой предусматриваются ассигнования на вертолеты следующих типов с размещением их в районе миссии в указанные ниже сроки | The cost estimate provides for the following types of helicopters with deployment dates to the mission area as indicated below |
70. Предусматриваются ассигнования на аренду трех транспортных самолетов с размещением в районе миссии в сроки, указанные ниже | 70. Provision is made for the lease of three fixed wing cargo aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below |
1. В основу настоящей сметы были положены указанные ниже параметры расходов в тех случаях, когда последние применимы. | 1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. |
Указанные пользователи | Specified Users |
Массы, указанные в таблице ниже, выводятся из теорий, использующих сложные методики измерений температуры и абсолютной звёздной величины звезды. | The masses listed in the table below are inferred from theory, using difficult measurements of the stars temperatures and absolute brightnesses. |
Указанные выше потребности, связанные с проведением дополнительных заседаний Комитета и сессий предсессионной рабочей группы, отражены в таблице ниже. | The above requirements relating to the additional meetings of the Committee and the pre session working group meetings are enumerated in the table below. |
Указанные ниже ресурсы, которые предусматриваются в рамках этих программ, могут корректироваться с учетом результатов проводимых в настоящее время консультаций. | The resources attached to the programmes shown below are subject to change in the light of the outcome of the ongoing consultations. |
Хотя в настоящее время число обвинительных актов и сроки проведения судебных разбирательств не известны, предлагается предусмотреть ассигнования, указанные ниже. | Although the number of indictments and the timing of the trials are unknown at this time, it is proposed to provide resources, as set out below. |
1. В основу сметы расходов на 12 месячный период, начинающийся 16 декабря 1993 года, положены ставки расходов, указанные ниже. | 1. The cost estimates for the 12 month period beginning 16 December 1993 are based on the parameters provided below. |
1. В основу сметы расходов на 12 месячный период, начинающийся 1 октября 1994 года, положены ставки расходов, указанные ниже. | The cost estimates for the 12 month period beginning 1 October 1994 are based on the parameters provided below. |
Указанные размеры несообразны! | Specified sizes are inconsistent! |
Указанные проекты предусматривают | They include |
Указанные ниже виды грузов не перевозятся с использованием книжки МДП с учетом чрезвычайно высокой вероятности мошенничества, связанного с их перевозкой . | The following types of goods cannot be transported under cover of a TIR Carnet, given the extraordinarily high risk of fraud involved |
Она отвергала указанные обвинения. | She denied the charges. |
Комитет одобрил указанные элементы. | The committee approved the said points. |
Проблемы, указанные друзьями Председателя | Concerns of the Friends of the Chair |
Содержит все указанные слова | Match All Words |
10. Указанные правонарушения караются | 10. Offences shall be punished by |
Специфические приоритеты не указанные. | No specific priorities indicated. |
Указанные ниже виды грузов не могут перевозиться с использованием книжки МДП с учетом чрезвычайно высокой вероятности мошенничества, связанного с их перевозкой | Transport operations involving the following types of goods cannot be performed under cover of a TIR Carnet given the extraordinarily high risk of fraud associated with these goods |
Похожие Запросы : указанные выше - указанные выше - указанные условия - Указанные мероприятия - указанные здесь - указанные права - некоторые указанные - расходы, указанные - указанные ресурсы - указанные услуги